← К оглавлению · Фаза 3 — B2 · ← 0072 · 0074 →

Глава 0073 — Нереальные условные предложения

B2 · irreale Bedingungssätze: настоящее, прошлое, смешанные · тема: общество · ~2 часа

Грамматика

Условное предложение с wenn мы строили ещё в Фазе 2 как реальное условие: «Wenn ich Zeit habe, komme ich» — «Если у меня будет время, я приду» (глава 0024). Здесь оба события реальны и возможны.

Нереальное условие (irreale Bedingung) описывает то, что НЕ соответствует действительности: условие не выполнено, и поэтому следствие тоже не наступает. По-русски это «бы»: «Если бы у меня было время, я бы пришёл (но времени нет)». В немецком для этого служит Konjunktiv II в обеих частях. Мы соединяем здесь два уже изученных кирпичика: настоящий Konjunktiv II (глава 0036) и прошедший (глава 0072).

1. Нереальное условие в настоящем

Условие сейчас невыполнимо или маловероятно. В обеих частях — Konjunktiv II настоящего времени. В главной части обычно стоит würde + Infinitiv, но у частотных глаголов (sein, haben, модальные, kommen…) предпочитают синтетическую форму (wäre, hätte, käme).

ЧастьФормаПример
wenn-часть (условие)Konjunktiv II PräsensWenn ich Zeit hätte, …
главная часть (следствие)würde + Infinitiv или синтетич. формаwürde ich kommen / … käme ich.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich kommen.
Если бы у меня было время, я бы пришёл (но времени нет).
Wenn ich reich wäre, würde ich ein Ehrenamt übernehmen.
Был бы я богат, взялся бы за волонтёрскую работу.

2. Нереальное условие в прошлом

Условие уже не изменить — оно относится к прошлому. В обеих частях — Konjunktiv II прошедшего времени: hätte/wäre + Partizip II (вспомогательный выбираем как в перфекте, глава 0072).

Wenn ich Zeit gehabt hätte, wäre ich gekommen.
Если бы у меня было время, я бы пришёл (тогда, в прошлом).
Wenn die Politik gehandelt hätte, wäre die Krise vermieden worden.
Если бы политики действовали, кризиса удалось бы избежать.

3. Смешанный тип: прошлое условие → настоящее следствие

Часто условие в прошлом, а его следствие — в настоящем. Тогда условие в прошедшем Konjunktiv II, а следствие — в настоящем:

Wenn ich damals mehr gespart hätte, wäre ich jetzt finanziell freier.
Если бы я тогда больше копил, сейчас был бы свободнее в деньгах.
Wenn er studiert hätte, hätte er heute einen besseren Job.
Если бы он выучился, у него сегодня была бы работа получше.

4. Wenn-drop: условие без «wenn»

Союз wenn можно опустить. Тогда условная часть начинается прямо со спрягаемого глагола (как вопрос), а в главной части часто стоит вводное so или dann:

С wennБез wenn (глагол в начале)
Wenn ich Zeit hätte, käme ich.Hätte ich Zeit, (so) käme ich.
Wenn ich das gewusst hätte, wäre ich geblieben.Hätte ich das gewusst, (so) wäre ich geblieben.
Hätte die Gesellschaft mehr Zusammenhalt, gäbe es weniger Ausgrenzung.
Будь в обществе больше сплочённости, было бы меньше изоляции.

Это книжный, чуть более торжественный вариант. Порядок строгий: глагол — подлежащее в условии, инверсия в следствии.

Типичные ошибки русскоязычных

1. Согласование времён. Прошлое условие требует прошлого Konjunktiv II в обеих частях (если следствие тоже в прошлом): «Wenn ich Zeit gehabt hätte, wäre ich gekommen» — нельзя смешивать «Wenn ich Zeit hätte, wäre ich gekommen».

2. würde в придаточном wenn-части. В самой wenn-части würde обычно не ставят: «Wenn ich Zeit hätte» (не «Wenn ich Zeit haben würde»). würde живёт в главной части.

3. Индикатив вместо Konjunktiv II. Нереальность маркирует именно Konjunktiv II: «Wenn ich reich wäre» (не «Wenn ich reich bin» — это уже реальное условие).

4. Порядок при wenn-drop. Без wenn условие начинается с глагола: «Hätte ich Zeit, …» (не «Ich hätte Zeit, …» как условие). Иначе предложение читается не как условие.

5. Калька «würde … gehabt haben». Для прошлого — hätte/wäre + Partizip II, а не «würde + Infinitiv Perfekt»: «Ich wäre gekommen» (не «ich würde gekommen sein»).

Лексика — общество

Повторение

DeutschРусскийEnglish
die Gesellschaft (мн. die Gesellschaften)общество; компания (фирма)society; company
der Bürger (мн. die Bürger)гражданинcitizen
die Politikполитикаpolitics
die Lösung (мн. die Lösungen)решение; ответsolution
der Konflikt (мн. die Konflikte)конфликтconflict
der Kompromiss (мн. die Kompromisse)компромиссcompromise

Новые слова

DeutschРусскийEnglish
der Zusammenhaltсплочённость, солидарностьcohesion, solidarity
die Gerechtigkeitсправедливостьjustice
ungerechtнесправедливыйunjust, unfair
die Ungleichheit (мн. die Ungleichheiten)неравенствоinequality
die Armutбедностьpoverty
der Wohlstandблагосостояние, достатокprosperity, affluence
die Vielfaltмногообразие, разнообразиеdiversity, variety
die Toleranzтерпимость, толерантностьtolerance
das Vorurteil (мн. die Vorurteile)предрассудок, предубеждениеprejudice
die Ausgrenzung (мн. die Ausgrenzungen)изоляция, исключение (из общества)exclusion, marginalization
das Engagement (мн. die Engagements)активность, вовлечённостьcommitment, involvement
sich engagierenактивно участвовать, быть вовлечённымto get involved, to be committed
das Ehrenamt (мн. die Ehrenämter)общественная (волонтёрская) должностьhonorary post, volunteer role
ehrenamtlichна общественных началах, волонтёрскийvoluntary, honorary
die Solidaritätсолидарностьsolidarity
der Wandelперемены, изменениеchange, transformation
das Gemeinwohlобщее благоcommon good
benachteiligtнаходящийся в невыгодном положении, ущемлённыйdisadvantaged

Слова уровня B2 (тема Gesellschaft); отмечай выученное в словаре-тренажёре.

Упражнения

Построй нереальное условие нужного типа или выбери верный вариант. Ответ проверяется сразу.

1. Wenn ich mehr Zeit ___, würde ich mich ehrenamtlich engagieren. (haben, Konjunktiv II Präsens, 1. Sg. — в wenn-части)

В wenn-части настоящего нереального условия — Konjunktiv II Präsens: hätte (не «haben würde»).

2. Wenn die Gesellschaft toleranter wäre, ___ es weniger Ausgrenzung. (geben → es gäbe, синтетическая форма следствия)

У «es gibt» в следствии предпочитают синтетическую форму es gäbe (а не «würde geben»).

3. Wenn ich Zeit gehabt hätte, ___ ich gekommen. (kommen → sein, прошлое следствие)

Прошлое нереальное условие: kommen с sein → wäre … gekommen.

4. Wenn die Politik früher gehandelt ___, wäre der Konflikt vermieden worden. (haben, Konjunktiv II, 3. Sg. — в wenn-части прошлого)

handeln — перфект с haben → «gehandelt hätte»; обе части в прошлом Konjunktiv II.

5. Wenn er damals studiert hätte, ___ er heute einen besseren Job. (смешанный тип: прошлое условие → настоящее следствие, haben)

Смешанный тип: условие в прошлом («studiert hätte»), следствие в настоящем → hätte (jetzt einen besseren Job).

6. ___ ich Zeit, so käme ich sofort. (wenn-drop: условие начинается с глагола, haben)

Без wenn условие начинается со спрягаемого глагола: «Hätte ich Zeit, so käme ich».

7. Wenn der Wohlstand gerechter verteilt ___, gäbe es weniger Armut. (sein, Konjunktiv II Präsens, 3. Sg.)

Zustandspassiv в Konjunktiv II Präsens: «verteilt wäre»; следствие — es gäbe.

8. Welcher Satz ist ein korrektes irreales Bedingungssatz-Paar in der Vergangenheit?

Прошлое условие требует прошлого Konjunktiv II в обеих частях: «gewusst hätte … wäre gekommen». Смешение времён неверно.

9. Wenn ich damals mehr gespart hätte, ___ ich jetzt finanziell freier. (sein, настоящее следствие — смешанный тип)

Смешанный тип: прошлое условие («gespart hätte»), настоящее следствие → wäre (jetzt freier).

10. ___ die Gesellschaft mehr Zusammenhalt, gäbe es weniger Konflikte. (wenn-drop: «было бы больше сплочённости», haben → hätte, 3. Sg.)

«mehr Zusammenhalt haben» → wenn-drop с глаголом haben: «Hätte die Gesellschaft …».

11. Wenn ich Politiker wäre, ___ ich mich für Gerechtigkeit einsetzen. (werden, Konjunktiv II Präsens — главная часть, 1. Sg.)

В главной части настоящего условия — würde + Infinitiv: «würde ich mich … einsetzen».

12. Welcher Satz ist KORREKT?

В wenn-части — синтетический Konjunktiv II «wäre», würde туда обычно не ставят, а «bin» — это реальное условие.

13. Wenn ich Zeit gehabt ___, wäre ich gekommen. (haben, Konjunktiv II прошлого, 1. Sg. — спрягаемая часть в конец придаточного)

В wenn-части придаточного спрягаемый hätte уходит в конец: «Wenn ich Zeit gehabt hätte, …».

14. Hätte ich das gewusst, ___ ich anders entschieden. (wenn-drop, прошлое; entscheiden → haben)

entscheiden — перфект с haben → «hätte … entschieden». Условие через wenn-drop: «Hätte ich das gewusst, …».

15. Wenn jeder sich engagieren würde, ___ man viel verändern. (können, Konjunktiv II Präsens, 3. Sg. «man»)

У модальных предпочитают синтетический Konjunktiv II: «könnte man viel verändern».

16. der Zusammenhalt — это…

der Zusammenhalt — сплочённость в группе/обществе («der gesellschaftliche Zusammenhalt»).

17. Eine Verteilung, die nicht gerecht ist, ist ___. (прилагательное-антоним к «gerecht»)

ungerecht — несправедливый (приставка un- отрицает gerecht).

18. das Vorurteil — это…

das Vorurteil — предвзятое мнение, предрассудок (Vor-Urteil, «суждение заранее»).

19. Ich ___ mich für benachteiligte Kinder. (sich engagieren, 1. Person Sg. Präsens)

sich engagieren für + Akkusativ — активно выступать за кого-то: «ich engagiere mich für …».

20. die Vielfalt значит…

die Vielfalt — многообразие («kulturelle Vielfalt» — культурное многообразие).

21. Sie arbeitet ___ in einem Verein, also ohne Bezahlung. (наречие/прилагательное от «das Ehrenamt»)

ehrenamtlich — на общественных началах, безвозмездно (от das Ehrenamt).

22. der Wandel — это…

der Wandel — перемены, трансформация («der gesellschaftliche Wandel»).

23. Wenn wir solidarischer gewesen wären, ___ wir gemeinsam stärker gewesen. (sein, Konjunktiv II, 1. Person Plural — прошлое следствие)

sein → wären; «gewesen wären» в обеих частях прошлого условия.

24. Welcher Satz ist ein gemischter Bedingungssatz (Vergangenheit → Gegenwart)?

Смешанный: прошлое условие («gemacht hätte») → настоящее следствие («jetzt fitter»).

25. ___ ich an deiner Stelle, würde ich mich mehr engagieren. (wenn-drop, sein, 1. Person Sg., с большой буквы)

«Wäre ich an deiner Stelle, …» — условие без wenn начинается с глагола wäre.

26. Wenn es mehr Gerechtigkeit ___, wäre die Gesellschaft stabiler. (geben → es gäbe, wenn-часть)

«es gibt» в Konjunktiv II → es gäbe (синтетическая форма, würde не нужен).

27. Mit mehr Toleranz ___ man den Streit vermieden. (haben, Konjunktiv II прошлого, 3. Sg. «man» — спрягаемая часть; Partizip II «vermieden»)

vermeiden — перфект с haben → «hätte man … vermieden»: с большей терпимостью спора можно было бы избежать.

28. Welcher Satz ist KORREKT (wenn-drop, Vergangenheit)?

Без wenn условие начинается с глагола: «Hätte ich das gewusst, …». «Wenn hätte ich» неверно.

29. Wenn jeder weniger Vorurteile ___, wäre das Zusammenleben leichter. (haben, Konjunktiv II Präsens, 3. Sg. «jeder»)

«jeder» — это 3-е лицо ед. ч. → форма hätte: «Wenn jeder weniger Vorurteile hätte, …» (если бы у каждого было меньше предрассудков).

30. benachteiligt значит…

benachteiligt — поставленный в невыгодное положение («benachteiligte Gruppen»).

Повторение

Смешанный блок: Konjunktiv II прошлого (0072), грамматика Фазы 2 вперемешку плюс лексика. Ответ проверяется сразу.

1. Ich ___ mehr lernen sollen. (Konjunktiv II прошлого, haben; двойной инфинитив, 1. Sg.)

Сожаление о прошлом с модальным → «hätte … lernen sollen» (глава 0072).

2. An deiner Stelle ___ ich früher gegangen. (gehen → вспомогательный sein, прошлое)

gehen образует перфект с sein → «wäre … gegangen» (глава 0072).

3. Das Problem muss gemeinsam ___. (Passiv с модальным: lösen)

Пассив с модальным: «… muss … + Partizip II + werden»: gelöst werden (глава 0040).

4. Trotz ___ Ungleichheit wächst der Zusammenhalt. (trotz + Genitiv; die Ungleichheit, f)

trotz + Genitiv; женский род → der Ungleichheit (глава 0041).

5. ___ es Vorurteile gibt, wächst die Toleranz langsam. (уступка, союз — глагол в конце)

Уступка как союз (глагол в конце) → Obwohl (… gibt, …) (глава 0051).

6. Viele Menschen engagieren sich ___ das Gemeinwohl. (sich engagieren + ... + Akkusativ)

sich engagieren für + Akkusativ — выступать за что-то (модель глагол+предлог, глава 0044).

7. Die Bürger, ___ sich engagieren, verändern viel. (die Bürger, подлежащее придаточного → Nominativ, мн.)

Подлежащее придаточного (кто участвует) во мн. ч. → Nominativ die (глава 0053).

8. Wenn ich du ___, würde ich mich engagieren. (sein, Konjunktiv II Präsens, 1. Sg.)

Настоящее нереальное условие: «Wenn ich du wäre, …» (глава 0036).

9. Es gibt viel Ungleichheit; ___ wächst der gesellschaftliche Zusammenhalt. (уступка как наречие с инверсией: «несмотря на это»)

«несмотря на это» как наречие с инверсией → trotzdem (глава 0056).

10. die Bevölkerung — это…

die Bevölkerung — население (знакомо из главы 0055).

11. die Integration — это…

die Integration — интеграция в общество (глава 0055).

12. «Свобода» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное на -heit)

die Freiheit — свобода (глава 0055).

13. Wir helfen ___ benachteiligten Kindern. (helfen + Dativ; мн. ч.)

helfen управляет дательным; мн. ч. в Dativ → den (+ -n у существительного) (глава 0015/0066).

14. Ohne deine Hilfe ___ ich gescheitert. (scheitern → sein, Konjunktiv II прошлого, 1. Sg.)

scheitern идёт с sein → «wäre … gescheitert» (глава 0072).

Правильно: 0 из 0