← К оглавлению · Фаза 2 — B1 · ← 0035 · 0037 →

Глава 0036 — Konjunktiv II настоящего: würde-формы

B1 · лексика: работа · ~1,5–2 часа с упражнениями

Грамматика

Konjunktiv II — это «сослагательная» форма: ею выражают то, что не реально или не точно, а возможно, желательно, вежливо. По-русски это почти всегда частица «бы»: «я взял бы», «было бы хорошо», «на твоём месте я пошёл бы».

В главе 0022 мы уже встречали Konjunktiv II как набор вежливых формул в кафе: ich hätte gern, könnten Sie…, ich würde nehmen. Теперь делаем тему продуктивной: ты будешь строить такие формы для любого глагола сам и понимать, когда нужна короткая форма, а когда — конструкция с würde.

Главная стратегия: würde + Infinitiv

Для подавляющего большинства глаголов отдельную форму Konjunktiv II учить не нужно. Берём вспомогательный глагол würde (это сам Konjunktiv II от werden) и ставим смысловой глагол в инфинитиве в конец предложения — точно как в Futur I (глава 0035), только смысл другой: не «буду делать», а «делал бы».

ЛицоwürdeПример
ichwürdeIch würde sofort kündigen.
duwürdestDu würdest mehr verdienen.
er / sie / eswürdeEr würde die Stelle nehmen.
wirwürdenWir würden gern zusammenarbeiten.
ihrwürdetIhr würdet das schaffen.
sie / SiewürdenSie würden das Personal informieren.
Mit einem besseren Gehalt würde ich die Stelle sofort nehmen.
При лучшей зарплате я бы сразу взял эту должность.

Короткие формы, которые надо знать наизусть

У нескольких очень частых глаголов короткая форма Konjunktiv II живёт в речи, и её не заменяют на würde. Их учим как таблицу. Корень — это форма Präteritum (глава 0013/0014) плюс умляут, где он возможен:

ИнфинитивPräteritumKonjunktiv II (ich / er)смысл
seinwarwäreбыл бы
habenhattehätteимел бы / было бы у меня
könnenkonntekönnteмог бы
müssenmusstemüssteдолжен был бы
sollensolltesollteследовало бы
wollenwolltewollteхотел бы
gehenginggingeпошёл бы
kommenkamkämeпришёл бы
gebengabgäbeдал бы / было бы

Окончания у всех одинаковые: -e, -est, -e, -en, -et, -en. Как и у модальных, формы ich и er/sie/es совпадают: ich wäre / er wäre, ich könnte / er könnte.

An deiner Stelle wäre ich vorsichtiger.
На твоём месте я был бы осторожнее.
Du müsstest dich vielleicht um eine neue Arbeitsstelle bewerben.
Тебе, возможно, следовало бы устроиться на новое рабочее место.

Ирреальное условие: wenn …, würde / wäre / hätte …

Самое частое применение — нереальное условие в настоящем: «если быто …». В придаточном с wenn глагол стоит в Konjunktiv II и уходит в конец; в главном предложении — тоже Konjunktiv II (чаще всего würde + Infinitiv или короткие wäre/hätte/könnte):

Wenn ich Chef wäre, würde ich mehr Personal einstellen.
Если бы я был начальником, я бы нанял больше персонала.
Wenn die Konkurrenz nicht so stark wäre, hätten wir mehr Aufträge.
Если бы конкуренция была не такой сильной, у нас было бы больше заказов.

Важно: здесь речь о настоящем («сейчас не так, но если бы…»). Прошедшее сослагательное (hätte gemacht, wäre gegangen — «если бы я тогда сделал») — это уже фаза 3, его сейчас не трогаем.

Совет и вежливая просьба

Konjunktiv II — главный способ давать совет мягко, не приказывая:

ФормулаПример
An deiner / Ihrer Stelle würde ich …An deiner Stelle würde ich sofort kündigen.
Du solltest … / Sie sollten …Du solltest mit der Leitung sprechen.
Könntest du …? / Könnten Sie …?Könnten Sie mich morgen vertreten?
Es wäre besser, wenn …Es wäre besser, wenn du pünktlich kämst.

Полное спряжение werden и модальных — в справочнике: Глаголы: формы и спряжение.

Типичные ошибки русскоязычных

1. Думают, что «бы» = всегда würde. Для sein, haben и модальных используют короткие формы, а не würde: правильно ich wäre, ich hätte, ich könnte — не «ich würde sein / haben / können».

2. Забывают умляут. Именно умляут отличает сослагательное от прошедшего: hatte (имел) → hätte (имел бы); konntekönnte; musstemüsste.

3. Инфинитив не в конце. Как и в Futur I, инфинитив уходит в самый конец: Ich würde die Stelle nehmen (не «Ich würde nehmen die Stelle»).

4. Путают würde и wollte / werde. würde = «бы» (нереально/вежливо), wollte = «хотел (бы)», werde = «буду» (будущее, глава 0035). Это три разных смысла.

5. В условии оба раза Konjunktiv II. По-русски «если бы было … я бы взял», и по-немецки тоже сослагательное и в wenn-части, и в главной: Wenn ich Zeit hätte, würde ich helfen (не «Wenn ich Zeit habe…» в нереальном смысле).

Лексика — работа

Тема — работа и устройство фирмы. Сначала повторяем базовые слова из фазы 1, затем учим новые слова уровня B1: рабочее место, персонал, руководство, заказы и конкуренция.

Повторение (главы 0005, 0014, 0025)

DeutschРусскийEnglish
der Chefначальник, шефboss
die Stelle (мн. die Stellen)место (работы), должностьjob, position
der Mitarbeiter (мн. die Mitarbeiter)сотрудникemployee, co-worker
das Gehalt (мн. die Gehälter)зарплата, окладsalary
kündigenувольняться; расторгать (договор)to quit (a job); to cancel (a contract)

Новые слова

DeutschРусскийEnglish
die Arbeitsstelle (мн. die Arbeitsstellen)рабочее место, место работыjob, position
das Personalперсоналstaff, personnel
die Leitung (мн. die Leitungen)руководство; (телефонная) линия; проводmanagement; line
leitenруководить, вестиto lead, manage
der Vertreter (мн. die Vertreter)заместитель; представительstand-in, representative
vertretenзамещать; представлятьto stand in for; to represent
die Konkurrenzконкуренция; конкурентыcompetition
zuständigответственный (за что-либо), компетентныйresponsible, in charge
die Zusammenarbeitсотрудничество, совместная работаcooperation
beschäftigenзанимать(ся) (чем-либо); быть занятым (на фирме)to occupy; to employ
die Beschäftigungзанятие; занятостьoccupation, employment
die Produktionпроизводствоproduction
der Hersteller (мн. die Hersteller)производительmanufacturer
der Auftrag (мн. die Aufträge)поручение; заказorder, assignment
streikenбастоватьto (be on) strike
berufstätigработающийemployed, working

Все слова — из официальных списков Goethe A1–B1; отмечай выученное в словаре-тренажёре.

Упражнения

Образуй Konjunktiv II (würde + инфинитив или короткую форму) или выбери верный вариант. Ответ проверяется сразу.

1. Mit mehr Gehalt ___ ich die Stelle sofort nehmen. (werden → Konjunktiv II, 1 л. ед.)

ich würde + инфинитив (nehmen в конце) — «взял бы».

2. Du ___ mit dieser Qualifikation mehr verdienen. (werden → Konjunktiv II, 2 л. ед.)

du würdest + инфинитив (verdienen в конце).

3. An deiner Stelle ___ ich vorsichtiger. (sein → Konjunktiv II, 1 л. ед.)

sein → короткая форма wäre (не «würde sein»).

4. «У меня было бы больше времени» — какой вариант верный?

У haben есть короткая форма hätte; «würde haben» не употребляют, «werde haben» — будущее.

5. Wenn die Konkurrenz schwächer wäre, ___ wir mehr Aufträge. (haben → Konjunktiv II, 1 л. мн.)

wir → hätten (короткая форма haben, 1 л. мн.): «у нас было бы больше заказов».

6. Wähle den höflichen Ratschlag.

Совет: An deiner Stelle + würde ich + инфинитив kündigen в конце.

7. ___ du mich morgen im Büro vertreten? (können → Konjunktiv II, 2 л. ед.)

Вежливая просьба: Könntest du …? — können → könntest (с умляутом).

8. Wenn ich Chef wäre, würde ich mehr Personal ___. (einstellen — инфинитив в конце)

würde + инфинитив einstellen в самом конце.

9. «Ich würde gern in eurem Team arbeiten» по смыслу значит:

würde + arbeiten = «работал бы / хотел бы работать» — Konjunktiv II, не настоящее и не прошлое.

10. Du ___ dich eigentlich um eine neue Arbeitsstelle bewerben. (müssen → Konjunktiv II, 2 л. ед.)

müssen → müsstest (2 л. ед., с умляутом): «тебе следовало бы».

11. «Я бы сменил место работы» — какой вариант?

«бы» → würde; werde = «сменю» (будущее), will = «хочу».

12. Du ___ mit der Leitung über das Gehalt sprechen. (sollen → Konjunktiv II, 2 л. ед.)

sollen → solltest (без умляута): «тебе стоило бы». Совет.

13. Собери нереальное условие: «Если бы у меня было время, я бы помог».

Нереальное условие: hätte в wenn-части и würde … helfen в главной (оба Konjunktiv II).

14. Wir ___ gern enger mit eurer Firma zusammenarbeiten. (werden → Konjunktiv II, 1 л. мн.)

wir würden + инфинитив zusammenarbeiten в конце — пожелание о сотрудничестве.

15. Welche Form ist Konjunktiv II (nicht Präteritum)?

Умляут отличает сослагательное: konnte (мог) → könnte (мог бы); hatte → hätte.

16. An Ihrer Stelle würde ich die Abteilung selbst ___. (leiten — инфинитив в конце)

würde + инфинитив leiten (руководить) в самом конце.

17. «Если бы я был ответственным (zuständig), я бы решил это сам» — welcher Anfang stimmt?

sein → wäre (короткая форма): Wenn ich zuständig wäre, … (не «würde sein»).

18. Wenn es nach mir ___, hätten alle vier Wochen Urlaub. (gehen → Konjunktiv II, 3 л. ед.)

gehen → ginge (Präteritum ging + -e, без изменения гласной — у «i» умляута нет): устойчивое «wenn es nach mir ginge» — «будь моя воля».

19. «Ich werde den Auftrag annehmen» по смыслу значит:

werde + инфинитив = Futur I: «приму»; «бы» было бы würde, «хочу» — will.

20. Mein Kollege ___ die Stelle nicht aufgeben. (werden → Konjunktiv II, 3 л. ед.)

mein Kollege = er → würde; инфинитив aufgeben в конце.

21. Welcher Satz ist ein höflicher Rat?

Совет — solltest + инфинитив в конце; первый звучит как приказ, третий — будущее.

22. Wenn ich mehr Erfahrung ___, würde ich die Leitung übernehmen. (haben → Konjunktiv II, 1 л. ед.)

ich hätte (короткая форма); в главной части würde + übernehmen.

23. In welchem Satz steht ein Wunsch / eine Möglichkeit (Konjunktiv II)?

wäre = Konjunktiv II («был бы»); остальные — настоящее и прошлое.

24. Mit mehr Aufträgen würde der Hersteller mehr Leute ___. (beschäftigen — инфинитив в конце)

würde + инфинитив beschäftigen в конце — «нанимал бы больше людей».

25. «Не могли бы Вы…?» по-немецки вежливо:

Вежливая просьба — Könnten Sie …? (können → könnten).

26. Mit besserer Zusammenarbeit ___ ihr den Auftrag schneller erledigen. (werden → Konjunktiv II, 2 л. мн.)

ihr würdet + инфинитив erledigen в конце — «вы выполнили бы заказ быстрее».

27. Wähle den korrekten irrealen Satz.

В нереальном условии Konjunktiv II в обеих частях: hätte … würde gründen.

28. Mit dieser Ausbildung ___ sie die Abteilung leiten. (können → Konjunktiv II, 3 л. ед.)

sie (она) → könnte (с умляутом): «могла бы»; инфинитив leiten в конце.

29. Собери совет: «На Вашем месте я бы поговорил с руководством».

würde на втором месте (после An Ihrer Stelle), инфинитив sprechen — в конце.

30. Es ___ besser, wenn du pünktlich zur Konferenz kämst. (sein → Konjunktiv II, 3 л. ед.)

Es wäre besser, wenn … — мягкий совет; sein → wäre.

Повторение

Материал прошлых глав: Futur I, Präteritum, Perfekt, придаточные, падежи, лексика.

1. Die Firma ___ nächstes Jahr neue Mitarbeiter einstellen. (werden, Futur I, 3 л. ед.)

Futur I: die Firma = sie → wird; einstellen в конце (глава 0035).

2. «Ich werde kündigen» bedeutet:

werde + инфинитив = Futur I: «уволюсь»; «бы» было бы würde (глава 0035).

3. Gestern ___ ich früher nach Hause. (gehen, Präteritum)

gehen → ging (Präteritum, глава 0032).

4. Früher ___ ich einen besseren Chef. (haben, Präteritum)

haben → hatte (Präteritum, глава 0013). Без умляута — это не сослагательное.

5. Er ist froh, weil er eine neue Arbeitsstelle ___.

weil + глагол в конце; Perfekt: …, weil er … gefunden hat (глава 0023).

6. Ich hoffe, dass die Leitung mein Gehalt ___.

В придаточном с dass глагол в конце: …, dass sie es bald erhöht (глава 0025).

7. Nach ___ Besprechung gehe ich in die Pause.

nach + Dativ; die Besprechung → nach der Besprechung (глава 0016).

8. Wir suchen einen ___ Mitarbeiter.

einen + м. р. Akkusativ → neuen Mitarbeiter (глава 0019).

9. Gestern ___ ich den Auftrag allein erledigen. (müssen, Präteritum)

müssen → musste (Präteritum, глава 0014). Без умляута — не сослагательное.

10. die Konkurrenz — это…

die Konkurrenz — конкуренция; сотрудничество — die Zusammenarbeit (новые слова главы).

11. «Заказ, поручение» по-немецки (с артиклем): ___

der Auftrag (мн. die Aufträge).

12. In Vollzeit verdiene ich ___ als in Teilzeit.

Сравнение с als → сравнительная форма mehr (глава 0020).

13. «Hier werden Autos hergestellt» по смыслу значит:

Passiv (werden + Partizip II): «здесь производят машины» (глава 0027).

14. Mein Kollege bewirbt ___ um eine neue Stelle. (возвратное местоимение, 3 л. ед.)

sich bewerben → er bewirbt sich (глава 0021).

Правильно: 0 из 0