← К оглавлению · Фаза 2 — B1 · ← 0035 · 0037 →
Konjunktiv II — это «сослагательная» форма: ею выражают то, что не реально или не точно, а возможно, желательно, вежливо. По-русски это почти всегда частица «бы»: «я взял бы», «было бы хорошо», «на твоём месте я пошёл бы».
В главе 0022 мы уже встречали Konjunktiv II как набор вежливых формул в кафе: ich hätte gern, könnten Sie…, ich würde nehmen. Теперь делаем тему продуктивной: ты будешь строить такие формы для любого глагола сам и понимать, когда нужна короткая форма, а когда — конструкция с würde.
Для подавляющего большинства глаголов отдельную форму Konjunktiv II учить не нужно. Берём вспомогательный глагол würde (это сам Konjunktiv II от werden) и ставим смысловой глагол в инфинитиве в конец предложения — точно как в Futur I (глава 0035), только смысл другой: не «буду делать», а «делал бы».
| Лицо | würde | Пример |
|---|---|---|
| ich | würde | Ich würde sofort kündigen. |
| du | würdest | Du würdest mehr verdienen. |
| er / sie / es | würde | Er würde die Stelle nehmen. |
| wir | würden | Wir würden gern zusammenarbeiten. |
| ihr | würdet | Ihr würdet das schaffen. |
| sie / Sie | würden | Sie würden das Personal informieren. |
У нескольких очень частых глаголов короткая форма Konjunktiv II живёт в речи, и её не заменяют на würde. Их учим как таблицу. Корень — это форма Präteritum (глава 0013/0014) плюс умляут, где он возможен:
| Инфинитив | Präteritum | Konjunktiv II (ich / er) | смысл |
|---|---|---|---|
| sein | war | wäre | был бы |
| haben | hatte | hätte | имел бы / было бы у меня |
| können | konnte | könnte | мог бы |
| müssen | musste | müsste | должен был бы |
| sollen | sollte | sollte | следовало бы |
| wollen | wollte | wollte | хотел бы |
| gehen | ging | ginge | пошёл бы |
| kommen | kam | käme | пришёл бы |
| geben | gab | gäbe | дал бы / было бы |
Окончания у всех одинаковые: -e, -est, -e, -en, -et, -en. Как и у модальных, формы ich и er/sie/es совпадают: ich wäre / er wäre, ich könnte / er könnte.
Самое частое применение — нереальное условие в настоящем: «если бы … то …». В придаточном с wenn глагол стоит в Konjunktiv II и уходит в конец; в главном предложении — тоже Konjunktiv II (чаще всего würde + Infinitiv или короткие wäre/hätte/könnte):
Важно: здесь речь о настоящем («сейчас не так, но если бы…»). Прошедшее сослагательное (hätte gemacht, wäre gegangen — «если бы я тогда сделал») — это уже фаза 3, его сейчас не трогаем.
Konjunktiv II — главный способ давать совет мягко, не приказывая:
| Формула | Пример |
|---|---|
| An deiner / Ihrer Stelle würde ich … | An deiner Stelle würde ich sofort kündigen. |
| Du solltest … / Sie sollten … | Du solltest mit der Leitung sprechen. |
| Könntest du …? / Könnten Sie …? | Könnten Sie mich morgen vertreten? |
| Es wäre besser, wenn … | Es wäre besser, wenn du pünktlich kämst. |
Полное спряжение werden и модальных — в справочнике: Глаголы: формы и спряжение.
1. Думают, что «бы» = всегда würde. Для sein, haben и модальных используют короткие формы, а не würde: правильно ich wäre, ich hätte, ich könnte — не «ich würde sein / haben / können».
2. Забывают умляут. Именно умляут отличает сослагательное от прошедшего: hatte (имел) → hätte (имел бы); konnte → könnte; musste → müsste.
3. Инфинитив не в конце. Как и в Futur I, инфинитив уходит в самый конец: Ich würde die Stelle nehmen (не «Ich würde nehmen die Stelle»).
4. Путают würde и wollte / werde. würde = «бы» (нереально/вежливо), wollte = «хотел (бы)», werde = «буду» (будущее, глава 0035). Это три разных смысла.
5. В условии оба раза Konjunktiv II. По-русски «если бы было … я бы взял», и по-немецки тоже сослагательное и в wenn-части, и в главной: Wenn ich Zeit hätte, würde ich helfen (не «Wenn ich Zeit habe…» в нереальном смысле).
Тема — работа и устройство фирмы. Сначала повторяем базовые слова из фазы 1, затем учим новые слова уровня B1: рабочее место, персонал, руководство, заказы и конкуренция.
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| der Chef | начальник, шеф | boss | |
| die Stelle (мн. die Stellen) | место (работы), должность | job, position | |
| der Mitarbeiter (мн. die Mitarbeiter) | сотрудник | employee, co-worker | |
| das Gehalt (мн. die Gehälter) | зарплата, оклад | salary | |
| kündigen | увольняться; расторгать (договор) | to quit (a job); to cancel (a contract) |
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| die Arbeitsstelle (мн. die Arbeitsstellen) | рабочее место, место работы | job, position | |
| das Personal | персонал | staff, personnel | |
| die Leitung (мн. die Leitungen) | руководство; (телефонная) линия; провод | management; line | |
| leiten | руководить, вести | to lead, manage | |
| der Vertreter (мн. die Vertreter) | заместитель; представитель | stand-in, representative | |
| vertreten | замещать; представлять | to stand in for; to represent | |
| die Konkurrenz | конкуренция; конкуренты | competition | |
| zuständig | ответственный (за что-либо), компетентный | responsible, in charge | |
| die Zusammenarbeit | сотрудничество, совместная работа | cooperation | |
| beschäftigen | занимать(ся) (чем-либо); быть занятым (на фирме) | to occupy; to employ | |
| die Beschäftigung | занятие; занятость | occupation, employment | |
| die Produktion | производство | production | |
| der Hersteller (мн. die Hersteller) | производитель | manufacturer | |
| der Auftrag (мн. die Aufträge) | поручение; заказ | order, assignment | |
| streiken | бастовать | to (be on) strike | |
| berufstätig | работающий | employed, working |
Все слова — из официальных списков Goethe A1–B1; отмечай выученное в словаре-тренажёре.
Образуй Konjunktiv II (würde + инфинитив или короткую форму) или выбери верный вариант. Ответ проверяется сразу.
1. Mit mehr Gehalt ___ ich die Stelle sofort nehmen. (werden → Konjunktiv II, 1 л. ед.)
ich würde + инфинитив (nehmen в конце) — «взял бы».
2. Du ___ mit dieser Qualifikation mehr verdienen. (werden → Konjunktiv II, 2 л. ед.)
du würdest + инфинитив (verdienen в конце).
3. An deiner Stelle ___ ich vorsichtiger. (sein → Konjunktiv II, 1 л. ед.)
sein → короткая форма wäre (не «würde sein»).
4. «У меня было бы больше времени» — какой вариант верный?
У haben есть короткая форма hätte; «würde haben» не употребляют, «werde haben» — будущее.
5. Wenn die Konkurrenz schwächer wäre, ___ wir mehr Aufträge. (haben → Konjunktiv II, 1 л. мн.)
wir → hätten (короткая форма haben, 1 л. мн.): «у нас было бы больше заказов».
6. Wähle den höflichen Ratschlag.
Совет: An deiner Stelle + würde ich + инфинитив kündigen в конце.
7. ___ du mich morgen im Büro vertreten? (können → Konjunktiv II, 2 л. ед.)
Вежливая просьба: Könntest du …? — können → könntest (с умляутом).
8. Wenn ich Chef wäre, würde ich mehr Personal ___. (einstellen — инфинитив в конце)
würde + инфинитив einstellen в самом конце.
9. «Ich würde gern in eurem Team arbeiten» по смыслу значит:
würde + arbeiten = «работал бы / хотел бы работать» — Konjunktiv II, не настоящее и не прошлое.
10. Du ___ dich eigentlich um eine neue Arbeitsstelle bewerben. (müssen → Konjunktiv II, 2 л. ед.)
müssen → müsstest (2 л. ед., с умляутом): «тебе следовало бы».
11. «Я бы сменил место работы» — какой вариант?
«бы» → würde; werde = «сменю» (будущее), will = «хочу».
12. Du ___ mit der Leitung über das Gehalt sprechen. (sollen → Konjunktiv II, 2 л. ед.)
sollen → solltest (без умляута): «тебе стоило бы». Совет.
13. Собери нереальное условие: «Если бы у меня было время, я бы помог».
Нереальное условие: hätte в wenn-части и würde … helfen в главной (оба Konjunktiv II).
14. Wir ___ gern enger mit eurer Firma zusammenarbeiten. (werden → Konjunktiv II, 1 л. мн.)
wir würden + инфинитив zusammenarbeiten в конце — пожелание о сотрудничестве.
15. Welche Form ist Konjunktiv II (nicht Präteritum)?
Умляут отличает сослагательное: konnte (мог) → könnte (мог бы); hatte → hätte.
16. An Ihrer Stelle würde ich die Abteilung selbst ___. (leiten — инфинитив в конце)
würde + инфинитив leiten (руководить) в самом конце.
17. «Если бы я был ответственным (zuständig), я бы решил это сам» — welcher Anfang stimmt?
sein → wäre (короткая форма): Wenn ich zuständig wäre, … (не «würde sein»).
18. Wenn es nach mir ___, hätten alle vier Wochen Urlaub. (gehen → Konjunktiv II, 3 л. ед.)
gehen → ginge (Präteritum ging + -e, без изменения гласной — у «i» умляута нет): устойчивое «wenn es nach mir ginge» — «будь моя воля».
19. «Ich werde den Auftrag annehmen» по смыслу значит:
werde + инфинитив = Futur I: «приму»; «бы» было бы würde, «хочу» — will.
20. Mein Kollege ___ die Stelle nicht aufgeben. (werden → Konjunktiv II, 3 л. ед.)
mein Kollege = er → würde; инфинитив aufgeben в конце.
21. Welcher Satz ist ein höflicher Rat?
Совет — solltest + инфинитив в конце; первый звучит как приказ, третий — будущее.
22. Wenn ich mehr Erfahrung ___, würde ich die Leitung übernehmen. (haben → Konjunktiv II, 1 л. ед.)
ich hätte (короткая форма); в главной части würde + übernehmen.
23. In welchem Satz steht ein Wunsch / eine Möglichkeit (Konjunktiv II)?
wäre = Konjunktiv II («был бы»); остальные — настоящее и прошлое.
24. Mit mehr Aufträgen würde der Hersteller mehr Leute ___. (beschäftigen — инфинитив в конце)
würde + инфинитив beschäftigen в конце — «нанимал бы больше людей».
25. «Не могли бы Вы…?» по-немецки вежливо:
Вежливая просьба — Könnten Sie …? (können → könnten).
26. Mit besserer Zusammenarbeit ___ ihr den Auftrag schneller erledigen. (werden → Konjunktiv II, 2 л. мн.)
ihr würdet + инфинитив erledigen в конце — «вы выполнили бы заказ быстрее».
27. Wähle den korrekten irrealen Satz.
В нереальном условии Konjunktiv II в обеих частях: hätte … würde gründen.
28. Mit dieser Ausbildung ___ sie die Abteilung leiten. (können → Konjunktiv II, 3 л. ед.)
sie (она) → könnte (с умляутом): «могла бы»; инфинитив leiten в конце.
29. Собери совет: «На Вашем месте я бы поговорил с руководством».
würde на втором месте (после An Ihrer Stelle), инфинитив sprechen — в конце.
30. Es ___ besser, wenn du pünktlich zur Konferenz kämst. (sein → Konjunktiv II, 3 л. ед.)
Es wäre besser, wenn … — мягкий совет; sein → wäre.
Материал прошлых глав: Futur I, Präteritum, Perfekt, придаточные, падежи, лексика.
1. Die Firma ___ nächstes Jahr neue Mitarbeiter einstellen. (werden, Futur I, 3 л. ед.)
Futur I: die Firma = sie → wird; einstellen в конце (глава 0035).
2. «Ich werde kündigen» bedeutet:
werde + инфинитив = Futur I: «уволюсь»; «бы» было бы würde (глава 0035).
3. Gestern ___ ich früher nach Hause. (gehen, Präteritum)
gehen → ging (Präteritum, глава 0032).
4. Früher ___ ich einen besseren Chef. (haben, Präteritum)
haben → hatte (Präteritum, глава 0013). Без умляута — это не сослагательное.
5. Er ist froh, weil er eine neue Arbeitsstelle ___.
weil + глагол в конце; Perfekt: …, weil er … gefunden hat (глава 0023).
6. Ich hoffe, dass die Leitung mein Gehalt ___.
В придаточном с dass глагол в конце: …, dass sie es bald erhöht (глава 0025).
7. Nach ___ Besprechung gehe ich in die Pause.
nach + Dativ; die Besprechung → nach der Besprechung (глава 0016).
8. Wir suchen einen ___ Mitarbeiter.
einen + м. р. Akkusativ → neuen Mitarbeiter (глава 0019).
9. Gestern ___ ich den Auftrag allein erledigen. (müssen, Präteritum)
müssen → musste (Präteritum, глава 0014). Без умляута — не сослагательное.
10. die Konkurrenz — это…
die Konkurrenz — конкуренция; сотрудничество — die Zusammenarbeit (новые слова главы).
11. «Заказ, поручение» по-немецки (с артиклем): ___
der Auftrag (мн. die Aufträge).
12. In Vollzeit verdiene ich ___ als in Teilzeit.
Сравнение с als → сравнительная форма mehr (глава 0020).
13. «Hier werden Autos hergestellt» по смыслу значит:
Passiv (werden + Partizip II): «здесь производят машины» (глава 0027).
14. Mein Kollege bewirbt ___ um eine neue Stelle. (возвратное местоимение, 3 л. ед.)
sich bewerben → er bewirbt sich (глава 0021).