← К оглавлению · Фаза 4 — подготовка к экзамену B2 · ← 0119 · 0121 →

Глава 0120 — Schreiben: Teil 2 — практика с разбором

Фаза 4 — подготовка к экзамену B2 · навык: письменная речь · тема: Schreiben Aufgabe 2 — практика и анализ образца · ~1,5–2 часа с упражнениями

Стратегии

В главе 0119 мы разобрали формат Schreiben Aufgabe 2 — короткое (полу)официальное сообщение (около 100 слов — это ориентир, не точное условие). Здесь не новая теория, а практика на одном задании: сначала разберём сильный образец и покажем, как отработан каждый Leitpunkt; потом — слабый вариант с типичными ошибками, чтобы ты узнавал их в собственном тексте; затем дрилы на регистр, Redemittel, Konjunktiv-II вежливости и покрытие пунктов. В конце — спиральное «Повторение» грамматики.

Главное правило Aufgabe 2: сначала Leitpunkte

В задании заданы ситуация и пункты (Leitpunkte / Inhaltspunkte), которые нужно отработать. Прежде чем писать, выпиши их и реши порядок. Если пропустить пункт, падает критерий Erfüllung (выполнение задания) — а это самый «дешёвый» способ потерять баллы.

Регистр держится на «Sie» (везде с большой буквы) и на Konjunktiv II вежливости: Könnten Sie … / Ich wäre Ihnen dankbar, wenn … Эмоции не «выливаем» — излагаем дело спокойно и чётко.

Задание (Aufgabe 2)

Schreiben — Aufgabe 2

Sie haben für ein Wochenende ein Zimmer im Hotel «Seeblick» gebucht. Bei der Ankunft war das Zimmer nicht wie beschrieben: Es gab keinen Seeblick und die Heizung funktionierte nicht. Schreiben Sie eine Nachricht an die Hotelleitung (ungefähr 100 Wörter).

Gehen Sie dabei auf folgende Punkte ein: nennen Sie Ihre Buchung als Anlass; beschreiben Sie das Problem; sagen Sie, was Sie erwarten (Entschädigung); nennen Sie eine Frist für die Antwort.

Сильный образец (с разбором)

Ниже — официальное сообщение (около 100 слов), которое я написал специально для этой главы как ответ на задание. Полный перевод не даётся — тренируем понимание из контекста. Сначала прочти текст, потом разбор по частям.

Starke Nachricht an die Hotelleitung

Reklamation meiner Buchung Nr. SB-2049

Sehr geehrte Damen und Herren,

mit Bezug auf meine Buchung für das Wochenende vom 6. bis 8. Juni muss ich leider mehrere Mängel beanstanden. Das Zimmer hatte entgegen der Beschreibung keinen Seeblick, und die Heizung ließ sich nicht einschalten.

Da mir durch diesen Vorfall erhebliche Unannehmlichkeiten entstanden sind, wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie mir einen Teil des Preises erstatten würden. Ich bitte Sie, meinem Anliegen entgegenzukommen.

Über eine Antwort bis zum 20. Juni würde ich mich freuen. Für Ihre Bemühungen danke ich Ihnen im Voraus.

Mit freundlichen Grüßen

Larissa Below

Разбор по частям

ЧастьЧто делает в тексте
Betreff«Reklamation meiner Buchung Nr. SB-2049» — короткая назывная группа, без слова «Betreff:» и без точки.
Anrede«Sehr geehrte Damen und Herren,» — адресат неизвестен; после запятой следующая строка с маленькой буквы.
Anlass (Leitpunkt 1)«mit Bezug auf meine Buchung für das Wochenende vom 6. bis 8. Juni» — на что ссылаемся.
Problem (Leitpunkt 2)«keinen Seeblick … die Heizung ließ sich nicht einschalten» — два конкретных дефекта.
Erwartung (Leitpunkt 3)«wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie mir einen Teil des Preises erstatten würden» — частичный возврат (Entschädigung), через Konjunktiv II.
Frist (Leitpunkt 4)«Über eine Antwort bis zum 20. Juni» — срок ответа.
Schluss + Grußformel«Für Ihre Bemühungen danke ich … im Voraus» + «Mit freundlichen Grüßen» без знака, имя на новой строке.

Все четыре Leitpunkte закрыты, регистр официальный, требование смягчено Konjunktiv-II. Длина ≈ 100 слов.

Слабый вариант — что НЕ так

Тот же повод, но так писать нельзя. Прочитай и найди ошибки — ниже мы их пронумеруем.

Schwache Nachricht (mit typischen Fehlern)

Hallo!

Ich bin total sauer. Ihr Hotel ist eine Katastrophe und Sie haben mich betrogen!! Das Zimmer war schlecht.

Schicken Sie sofort mein ganzes Geld zurück, sonst rufe ich meinen Anwalt an. Ich erwarte eine Antwort.

Tschüss, Larissa

Что здесь сломано

1. Регистр. «Hallo!» и «Tschüss» — разговорные. В официальном сообщении: «Sehr geehrte Damen und Herren,» … «Mit freundlichen Grüßen».

2. Эмоции вместо дела. «total sauer», «Katastrophe», «betrogen!!» и восклицательные знаки звучат как скандал. Нужно нейтрально: «muss ich leider … beanstanden».

3. Приказной тон. «Schicken Sie sofort … zurück, sonst …» — угроза и приказ. Смягчай Konjunktiv-II: «Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie … erstatten würden».

4. Нет Betreff и нет ссылки на бронь (Leitpunkt 1 пропущен). Не назван номер брони, не назван повод.

5. Проблема не конкретна (Leitpunkt 2 слабо). «Das Zimmer war schlecht» — расплывчато; нужны факты: kein Seeblick, Heizung defekt.

6. Нет срока (Leitpunkt 4 пропущен). «Ich erwarte eine Antwort» — без даты. Нужна Frist: «bis zum 20. Juni».

Лексика — повторение перед практикой

DeutschРусскийEnglish
die Reklamation (мн. die Reklamationen) (глава 0108)рекламация, претензия (по товару)complaint, claim
der Anlass (мн. die Anlässe) (глава 0108)повод, причинаoccasion, reason
die Angelegenheit (мн. die Angelegenheiten) (глава 0108)дело, вопросmatter, affair
die Verzögerung (мн. die Verzögerungen) (глава 0108)задержка, промедлениеdelay
die Rückerstattung (мн. die Rückerstattungen) (глава 0108)возврат (денег), возмещениеrefund, reimbursement
die Anfrage (мн. die Anfragen) (глава 0119)запросinquiry, enquiry
der Vorfall (мн. die Vorfälle) (глава 0119)случай, происшествиеincident
die Unannehmlichkeit (мн. die Unannehmlichkeiten) (глава 0119)неудобство, неприятностьinconvenience
unverzüglich (глава 0119)безотлагательно, немедленноimmediate(ly), without delay
beanstanden (глава 0119)предъявлять претензию, оспаривать (качество)to complain about, to object to
nachkommen (глава 0119)выполнять, удовлетворять (просьбу/требование)to comply with, to fulfil

Новых слов в этой главе нет — закрепляем лексику официального сообщения из 0108 и 0119. Отмечай выученное в словаре-тренажёре.

Упражнения

Вопросы 1–8 — по сильному образцу, 9–14 — что не так в слабом варианте, 15–24 — регистр / Redemittel / Konjunktiv-II / структура, 25–30 — лексика. Ответ проверяется сразу.

Чек-лист самопроверки (Selbstkorrektur)

Этот список не проверяется автоматически — памятка перед письмом и для самопроверки после.

  1. Выписал все Leitpunkte и отметил порядок?
  2. Betreff: короткая назывная группа, без слова «Betreff:» и без точки?
  3. Anrede «Sehr geehrte Damen und Herren,» с запятой, дальше с маленькой буквы?
  4. Назван повод/ссылка (mit Bezug auf …)?
  5. Проблема описана конкретно (факты, а не «war schlecht»)?
  6. Ожидание сформулировано вежливо, через Konjunktiv II (не приказ, не угроза)?
  7. Назван срок ответа (Frist)?
  8. Grußformel «Mit freundlichen Grüßen» без знака, имя на новой строке? Около 100 слов?

1. Worauf nimmt die Einleitung der starken Nachricht Bezug?

«mit Bezug auf meine Buchung für das Wochenende vom 6. bis 8. Juni» — повод и ссылка (Leitpunkt 1).

2. Welche zwei Mängel beschreibt der Verfasser?

«keinen Seeblick … die Heizung ließ sich nicht einschalten» — два конкретных дефекта (Leitpunkt 2).

3. Was erwartet der Verfasser?

«wenn Sie mir einen Teil des Preises erstatten würden» — частичный возврат как Entschädigung (Leitpunkt 3).

4. Bis wann erbittet der Verfasser eine Antwort?

«Über eine Antwort bis zum 20. Juni würde ich mich freuen» — срок (Leitpunkt 4, Frist).

5. Welcher Ausdruck macht die Forderung höflich statt befehlend?

Konjunktiv-II «Ich wäre Ihnen dankbar, wenn … würden» смягчает требование — вежливый регистр.

6. Mit welchem Verb leitet der Verfasser die Beschwerde ein?

«… muss ich leider mehrere Mängel beanstanden» — beanstanden вводит претензию по качеству.

7. Wie reagiert der Verfasser auf die entstandenen Unannehmlichkeiten?

«wäre ich Ihnen dankbar, wenn Sie … erstatten würden» — спокойная просьба, без угроз и эмоций.

8. Was steht in der ersten Zeile der starken Nachricht?

Первая строка — Betreff: «Reklamation meiner Buchung Nr. SB-2049», короткая назывная группа.

9. Warum ist «Hallo!» в начале слабого варианта ошибкой?

Регистр официальный: незнакомый адресат → «Sehr geehrte Damen und Herren,», а не «Hallo».

10. Welcher Satz aus dem schwachen Text klingt wie eine Drohung?

«… sonst rufe ich meinen Anwalt an» — угроза и приказ; нужно смягчить через Konjunktiv-II.

11. Welcher Leitpunkt fehlt im schwachen Text komplett?

«Ich erwarte eine Antwort» — без даты; Frist (Leitpunkt 4) не отработан.

12. Was ist am Problemsatz «Das Zimmer war schlecht» falsch?

Leitpunkt 2 требует конкретики; «schlecht» не описывает, что именно было не так.

13. Wie sollte der schwache Text schließen statt «Tschüss, Larissa»?

Официальная Grußformel — «Mit freundlichen Grüßen» без знака, имя на новой строке.

14. Welcher Ton ist im schwachen Text das Hauptproblem?

«total sauer», «Katastrophe», «betrogen!!», приказы — эмоции вместо нейтрального изложения дела.

15. Meiner Meinung ___ war das Zimmer nicht akzeptabel. (устойчивый оборот «по моему мнению»: meiner Meinung ___ )

Устойчиво: «meiner Meinung nach» (Dativ + послелог nach), а не «nach meiner Meinung».

16. Ich ___ Ihnen dankbar, wenn Sie den Betrag erstatten würden. (sein, Konjunktiv II, 1. Sg.: ich ___ )

Konjunktiv II от sein, 1. Sg.: «ich wäre» — вежливая формула «Ich wäre Ihnen dankbar, wenn …».

17. ___ Sie mir bitte mitteilen, wie Sie vorgehen? (können, Konjunktiv II, höfliche Bitte: ___ Sie …?)

«Könnten Sie …?» — Konjunktiv II от können, вежливая просьба (мягче, чем «Können Sie …?»).

18. Mit ___ auf meine Buchung schreibe ich Ihnen. (оборот ссылки: mit ___ auf …)

«mit Bezug auf …» — устойчивый оборот ссылки во вступлении.

19. Welche Anrede passt für einen unbekannten Empfänger (Firma)?

Незнакомый адресат → «Sehr geehrte Damen und Herren,». «Liebe …» и «Hallo» не подходят.

20. Wie schreibt man die Zeile direkt nach «Sehr geehrte Damen und Herren,»?

После запятой в Anrede следующая строка идёт с маленькой буквы — предложение продолжается.

21. Welche Grußformel ist korrekt formatiert?

Формула прощания — без точки и без запятой; имя на новой строке.

22. Welcher Ausdruck leitet einen Schluss/Wunsch nach Antwort ein?

«Über eine baldige Rückmeldung würde ich mich freuen» — вежливое заключение в официальном регистре.

23. Ich bitte Sie, meinem Anliegen ___. (entgegenkommen + Dativ, zu+Infinitiv: ___ )

«jemandem entgegenkommen» — пойти навстречу; здесь zu+Infinitiv: «meinem Anliegen entgegenzukommen» (отделяемая приставка entgegen- → zu в середине).

24. In welcher Reihenfolge stehen die Teile?

Сообщение Aufgabe 2: Betreff → Anrede → Anlass → Hauptteil (Problem) → вежливая Bitte → Schluss + Grußformel.

25. Глагол «предъявлять претензию по качеству»: einen Mangel ___. (Infinitiv)

beanstanden — предъявлять претензию, оспаривать (качество); «einen Mangel beanstanden» (глава 0119).

26. die Rückerstattung — это…

die Rückerstattung — возврат (денег), возмещение (глава 0108).

27. der Vorfall — это…

der Vorfall — случай, происшествие (глава 0119). Не путать с der Vorschlag (предложение).

28. «Неудобство, неприятность» по-немецки (с артиклем): ___ (Nomen + Artikel)

die Unannehmlichkeit (мн. die Unannehmlichkeiten) — глава 0119; в письмах часто во мн. ч.: «entstandene Unannehmlichkeiten».

29. Was bedeutet «nachkommen» в «einem Anliegen nachkommen»?

nachkommen + Dativ — выполнять, удовлетворять; «einem Anliegen nachkommen» (глава 0119).

30. «Безотлагательно, немедленно» (наречие/прилаг.) — синоним «sofort» в официальном стиле: ___ (на u…, с ü)

unverzüglich — безотлагательно, немедленно (глава 0119); официальнее, чем «sofort».

Повторение

Материал предыдущих глав: Konjunktiv II (0036/0037/0072), пассив (0080), конкессивные союзы (0092), TeKaMoLo (0095), управление глаголов (0097), лексика аргументации (0100).

1. Wenn ich mehr Zeit ___, würde ich sofort antworten. (haben, Konjunktiv II, 1. Sg.)

Konjunktiv II от haben, 1. Sg.: «ich hätte» (нереальное условие) — глава 0072/0073.

2. Выбери вежливую (Konjunktiv II) форму просьбы.

Konjunktiv II «Könnten Sie …?» вежливее индикатива «Können Sie …?»; «konnten» — это Präteritum.

3. Der Betrag ist bereits erstattet ___ . (Vorgangspassiv Perfekt)

Vorgangspassiv Perfekt: sein + Partizip II + worden → «ist bereits erstattet worden». Не «geworden» (это от werden = становиться) (глава 0080).

4. Das Zimmer war günstig, ___ war es nicht akzeptabel.

Конкессивно-противительное «dennoch» (тем не менее) подходит к контрасту; deshalb/deswegen — следствие (глава 0092).

5. Ich beziehe mich ___ Ihre Buchungsbestätigung. (sich beziehen + Präposition)

«sich beziehen auf + Akkusativ» — ссылаться на (глава 0097).

6. Welche Wortstellung ist korrekt (TeKaMoLo)?

Дополнение-местоимение (Ihnen) рано; затем temporal (heute), затем kausal (wegen …) — глава 0095.

7. das Argument — это…

das Argument — аргумент, довод (глава 0072); возражение — der Einwand.

8. der Einwand — это…

der Einwand — возражение (глава 0092). «einen Einwand erheben».

9. «Точка зрения» по-немецки (с артиклем): ___ (Nomen + Artikel)

der Standpunkt — точка зрения (глава 0107); «einen Standpunkt vertreten».

10. die Stellungnahme — это…

die Stellungnahme — мнение/заявление по вопросу (глава 0072); «eine Stellungnahme abgeben».

11. der Kompromiss — это…

der Kompromiss — компромисс (знакомая лексика B1); «einen Kompromiss schließen».

12. die Reklamation — это…

die Reklamation — рекламация, претензия по товару (глава 0108). Не «реклама» (die Werbung)!

13. Ich ___ mich über eine schnelle Antwort freuen. (werden, Konjunktiv II, 1. Sg.: ich ___ )

würde-форма (Konjunktiv II от werden): «Ich würde mich … freuen» — вежливое пожелание (глава 0072).

14. ___ der hohen Kosten buche ich wieder dort. (Präposition + Genitiv, конкессивно)

«Trotz + Genitiv» — несмотря на (глава 0092). «Wegen» дало бы причинное значение, что здесь нелогично.

Правильно: 0 из 0