← К оглавлению · Фаза 4 — подготовка к экзамену B2 · ← 0115 · 0117 →
В главе 0115 мы разобрали Teil 1 и Teil 2. Здесь — оставшиеся две части модуля Hören: Teil 3 (разговор нескольких людей на бытовую тему) и Teil 4 (короткий доклад одного говорящего). Важное различие по частоте: Teil 3 звучит один раз (einmal), а Teil 4 — дважды (zweimal). Именно в Teil 4 работает стратегия двух прогонов: первый — под общий смысл, второй — под детали. В конце — спиральное «Повторение» грамматики.
Это офлайн-учебник, поэтому реального аудио тут нет. Вместо прослушивания ты читаешь транскрипт — текст того, что прозвучало бы. Это тренирует формат заданий и стратегию: как заранее читать вопросы, разводить голоса говорящих, ловить, кто что думает.
Для тренировки с настоящим звуком иди по ссылкам в конце: DW (Top-Thema, Langsam gesprochene Nachrichten) и официальные Modellsatz/Übungssatz Hören на goethe.de — там есть аудиофайлы с несколькими говорящими.
В Teil 3 — разговор двух (иногда нескольких) человек на повседневную или полуофициальную тему: коллеги, друзья, клиент и консультант. Часто это обмен мнениями: один «за», другой «против», у каждого свои доводы. Задание — Multiple-Choice или соотнесение высказываний с говорящими.
Стратегия: Teil 3 звучит один раз, поэтому особенно важно заранее прочитать вопросы и сразу разводить голоса. Перед прослушиванием отметь, кто есть кто (имена, роли). Слушай не только «о чём», но и кто какое мнение высказывает и как меняется его позиция. Лови сигналы согласия и несогласия: Da stimme ich dir zu / Das sehe ich anders / Genau / Na ja, ich weiß nicht …
В Teil 4 звучит связный короткий доклад/лекция одного говорящего (Vortrag) на более сложную тему. К нему идёт 8 заданий Multiple-Choice на основные мысли, аргументы и детали, и запись звучит дважды (zweimal). Интервью с экспертом — это формат Teil 2, а не Teil 4.
Стратегия: в первый прогон лови главный тезис и структуру (Signalwörter zunächst, außerdem, zum Schluss), во второй — детали под вопросы. Делай Stichwortnotizen: главная мысль, аргумент, пример. Не пытайся понять каждое слово: держись за Schlüsselwörter.
1. Путают, кто что сказал. Услышали мнение, но приписали его не тому говорящему. Помечай реплики по ролям (A / B), особенно в диалоге.
2. Цепляются за знакомое слово. В тексте звучит слово из варианта ответа — и его выбирают, хотя по смыслу прав другой. Отвечай по содержанию, не по совпадению слов.
3. Тратят оба прослушивания одинаково (Teil 4). В Teil 4 слушают дважды «вообще». Раздели: первое — смысл, второе — детали. В Teil 3 прослушивание одно, поэтому готовься заранее.
4. Хотят понять каждое слово. Мысленно переводят и отстают от звука. Лови ключевую информацию и сигнальные слова.
5. Не следят за сменой позиции. Говорящий сначала сомневается, потом соглашается — а в ответе ставят первую реакцию. Слушай реплику до конца.
Ниже — транскрипты, написанные для этой главы. Представь, что разговор (Teil 3) ты слышишь один раз, а доклад (Teil 4) — дважды. Сначала прочитай вопросы к блоку, потом «прослушай» (прочитай) транскрипт и ответь. Перевод не даётся специально — тренируем понимание из контекста.
Ниже разговор двух коллег, Markus (M) и Sabine (S), о переходе на работу из дома. «Прослушай» (прочитай) и ответь на вопросы Multiple-Choice. Следи, кто какое мнение высказывает.
M: Sag mal, Sabine, hast du gehört? Ab nächstem Monat dürfen wir drei Tage pro Woche im Homeoffice arbeiten.
S: Ja, das habe ich gelesen. Ehrlich gesagt bin ich ziemlich skeptisch. Zu Hause lenkt mich alles ab, und mir fehlt der direkte Kontakt zu den Kollegen.
M: Das verstehe ich, aber für mich ist es ein Segen. Ich spare jeden Tag fast zwei Stunden Fahrtzeit. Diese Zeit kann ich endlich für meine Familie nutzen.
S: Den Punkt mit der Fahrtzeit gebe ich dir ja. Trotzdem habe ich das Gefühl, dass die Absprachen im Team schwieriger werden, wenn nicht alle gleichzeitig da sind.
M: Da hast du nicht ganz unrecht. Aber dafür gibt es doch gute Lösungen, zum Beispiel feste Online-Meetings am Morgen. Wichtig ist nur, dass man klare Regeln vereinbart.
S: Na ja, wenn die Regeln wirklich klar sind, könnte ich mich vielleicht damit anfreunden. Ich würde es erst mal ausprobieren und dann sehen, ob es funktioniert.
M: Genau so sehe ich das auch. Einfach ausprobieren - und wenn es gar nicht klappt, reden wir noch mal mit dem Chef.
На настоящем экзамене интервью с экспертом — это Teil 2 (звучит дважды), а Teil 4 — это короткий доклад одного говорящего; здесь тренируем понимание позиций и деталей в записи с несколькими голосами. Ниже интервью: ведущая (Moderatorin, Mod.) расспрашивает урбаниста, доктора Lange (L), о бесплатном общественном транспорте. «Прослушай» (прочитай) и ответь на вопросы Multiple-Choice.
Mod.: Herr Dr. Lange, immer mehr Städte denken über einen kostenlosen Nahverkehr nach. Halten Sie das für eine gute Idee?
L: Grundsätzlich ja, aber man muss differenziert urteilen. Ein kostenloser Nahverkehr klingt zunächst sehr attraktiv, denn er entlastet vor allem Menschen mit wenig Geld und kann den Autoverkehr verringern.
Mod.: Also wäre das vor allem gut für die Umwelt?
L: Das wird oft behauptet, doch hier muss ich widersprechen. Studien zeigen, dass viele Menschen dann nicht vom Auto, sondern vom Fahrrad oder vom Zufußgehen umsteigen. Der Effekt für die Umwelt ist also kleiner als erwartet.
Mod.: Und wie steht es um die Kosten?
L: Das ist der entscheidende Punkt. Wenn die Fahrkarten wegfallen, fehlt das Geld für neue Busse und Bahnen. Mit anderen Worten: Der Nahverkehr wird zwar billiger, aber oft auch schlechter, weil weniger investiert wird.
Mod.: Was schlagen Sie also vor?
L: Statt eines komplett kostenlosen Angebots halte ich günstige, einfache Tickets für sinnvoller - etwa ein bezahlbares Monatsticket für alle. So bleibt Geld übrig, um das Netz auszubauen, und der Nahverkehr wird trotzdem für viele erschwinglich.
Совет: перед чтением транскриптов пробеги вопросы и пометь, чьё мнение спрашивают (Markus или Sabine; Moderatorin или Dr. Lange).
| Ausdruck | Перевод |
|---|---|
| das Homeoffice / im Homeoffice arbeiten | удалённая работа / работать из дома |
| die Absprache(n) im Team | договорённости в команде |
| sich mit etwas anfreunden | свыкнуться, примириться с чем-то |
| der Nahverkehr | общественный транспорт (в черте города) |
| etwas entlasten / jemanden entlasten | облегчать (нагрузку), разгружать |
| umsteigen (auf etwas) | пересаживаться (на что-то) |
| erschwinglich / bezahlbar | доступный по цене |
| mit anderen Worten | иными словами |
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| das Gespräch (мн. die Gespräche) | разговор, беседа | conversation | |
| der Gesprächspartner (мн. die Gesprächspartner) | собеседник | interlocutor, conversation partner | |
| der Sprecher (мн. die Sprecher) | представитель, пресс-секретарь; диктор | spokesperson; speaker | |
| das Stichwort (мн. die Stichwörter) | ключевое слово, опорное слово | keyword, cue | |
| das Interview (мн. die Interviews) | интервью | interview | |
| die Diskussion (мн. die Diskussionen) | дискуссия, обсуждение | discussion | |
| das Hörverstehen | понимание на слух (аудирование) | listening comprehension |
Новых слов в этой главе нет — закрепляем уже введённую лексику. Отмечай выученное в словаре-тренажёре.
Вопросы 1–9 — по диалогу Teil 3, 10–18 — по тренировочному интервью, 19–30 — стратегии и лексика. Ответ проверяется сразу.
1. Worum geht es im Gespräch zwischen Markus und Sabine?
Тема диалога — новое право работать из дома: «Ab nächstem Monat dürfen wir drei Tage pro Woche im Homeoffice arbeiten».
2. Wie steht Sabine dem Homeoffice zunächst gegenüber?
«Ehrlich gesagt bin ich ziemlich skeptisch» — сначала Sabine настроена скептически.
3. Welchen Vorteil nennt Markus für sich?
«Ich spare jeden Tag fast zwei Stunden Fahrtzeit» — главный плюс для Markus это экономия времени в дороге.
4. Welche Sorge äußert Sabine trotz des Fahrtzeit-Arguments?
«… dass die Absprachen im Team schwieriger werden, wenn nicht alle gleichzeitig da sind» — Sabine боится трудностей с координацией в команде.
5. Welche Lösung schlägt Markus gegen dieses Problem vor?
«… zum Beispiel feste Online-Meetings am Morgen. Wichtig ist nur, dass man klare Regeln vereinbart» — фиксированные онлайн-встречи и чёткие правила.
6. Wie verändert sich Sabines Haltung am Ende des Gesprächs?
«… wenn die Regeln wirklich klar sind, könnte ich mich vielleicht damit anfreunden. Ich würde es erst mal ausprobieren» — её позиция смягчается, она готова попробовать. Следи за сменой позиции до конца реплики.
7. Welcher Ausdruck zeigt, dass Sabine Markus in EINEM Punkt zustimmt?
«Den Punkt mit der Fahrtzeit gebe ich dir ja» — частичное согласие: довод про дорогу она признаёт.
8. Worauf einigen sich die beiden am Schluss?
«Einfach ausprobieren - und wenn es gar nicht klappt, reden wir noch mal mit dem Chef» — договорились попробовать и при неудаче поговорить с начальником.
9. Welche Hörstrategie ist bei einem solchen Dialog am wichtigsten?
В диалоге главное — разводить голоса: кто что думает. Путаница ролей это самая частая ошибка.
10. Worum geht es im Interview mit Dr. Lange?
Тема интервью — бесплатный общественный транспорт: «… ob ein kostenloser Nahverkehr eine gute Idee ist».
11. Wie beurteilt Dr. Lange einen kostenlosen Nahverkehr insgesamt?
«Grundsätzlich ja, aber man muss differenziert urteilen» — в целом позитивно, но взвешенно.
12. Welchen Vorteil nennt er zuerst?
«… er entlastet vor allem Menschen mit wenig Geld und kann den Autoverkehr verringern» — первый названный плюс.
13. Wie reagiert Dr. Lange auf die Annahme, das sei vor allem gut für die Umwelt?
«Das wird oft behauptet, doch hier muss ich widersprechen … Der Effekt für die Umwelt ist also kleiner als erwartet». Берегись ловушки: не выбирай «gut für die Umwelt» по совпадению слов.
14. Warum ist der Umwelt-Effekt laut Dr. Lange begrenzt?
«… viele Menschen steigen dann nicht vom Auto, sondern vom Fahrrad oder vom Zufußgehen um» — пересаживаются не с машины, а с велосипеда и ходьбы.
15. Welches Problem sieht Dr. Lange bei den Kosten?
«Wenn die Fahrkarten wegfallen, fehlt das Geld für neue Busse und Bahnen» — без выручки с билетов не хватает денег на новый транспорт.
16. Was schlägt Dr. Lange am Ende vor?
«Statt eines komplett kostenlosen Angebots halte ich günstige, einfache Tickets für sinnvoller - etwa ein bezahlbares Monatsticket für alle» — вместо полностью бесплатного транспорта он предлагает дешёвые простые билеты, например доступный проездной для всех.
17. Welcher Ausdruck leitet im Interview eine Umformulierung (Zusammenfassung) ein?
«Mit anderen Worten: Der Nahverkehr wird zwar billiger, aber oft auch schlechter …» — сигнал перефразирования/вывода.
18. Wie oft hört man den kurzen Vortrag in Teil 4 üblicherweise?
Teil 4 (короткий доклад) звучит дважды (zweimal). Teil 3 (разговор) — один раз; Teil 1 — один раз; Teil 2 (интервью) — дважды.
19. Wie nutzt du die zwei Durchgänge in Teil 4 am besten?
Первый прогон — общий смысл и расстановка мнений, второй — спорные детали.
20. Im Text sagt jemand «kein Problem», im Antwortsatz steht «schwierig». Was tust du?
Это ловушка-парафраза: отвечай по смыслу, а не по совпадению отдельных слов.
21. Du hörst einen Dialog mit zwei Personen. Was hilft am meisten?
Помечай реплики по говорящим (A / B) — иначе легко приписать мнение не тому человеку.
22. Welches Signal zeigt im Dialog Widerspruch / andere Meinung?
«Das sehe ich anders» сигналит несогласие. «Da stimme ich dir zu» и «Genau» — согласие.
23. Чтобы не забыть, кто что сказал, ты делаешь короткие ___ по каждому говорящему. (существительное мн. ч.; Stichwort + Notizen, ср. главу 0115)
Stichwortnotizen — короткие пометки опорными словами; держат за/против и главный довод каждого говорящего.
24. der Gesprächspartner — это…
der Gesprächspartner — собеседник, тот, с кем ведёшь разговор (глава 0106).
25. das Interview ist…
das Interview — интервью: ведущий задаёт вопросы, гость отвечает (на экзамене это формат Teil 2) — глава 0033.
26. die Diskussion bezeichnet…
die Diskussion — обмен мнениями нескольких человек; в Teil 4 это типичный формат (глава 0045).
27. «Ключевое (опорное) слово» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное ср. рода; мн. die Stichwörter — глава 0106)
das Stichwort — ключевое/опорное слово; по нему делают короткие пометки (глава 0106).
28. der Sprecher kann hier bedeuten…
der Sprecher — говорящий/диктор; в аудировании важно разводить нескольких Sprecher (глава 0075).
29. Понимание на слух (название модуля Hören) по-немецки — ___ (с артиклем). (существительное ср. рода; hören + Verstehen — глава 0112)
das Hörverstehen — понимание на слух (модуль Hören) — введено в главе 0112.
30. Was machst du, BEVOR der Hörtext in Teil 3/4 startet?
До прослушивания читаешь вопросы и помечаешь, чьё мнение нужно поймать (Markus/Sabine, Moderatorin/Dr. Lange).
Смешанный блок грамматики прошлых глав: косвенная речь (0075), Konjunktiv II (0036/0037), относительные придаточные (0053), коннекторы (0091/0050/0092), управление глаголов (0097), пассив (0080), бессоюзное условие (0094), Genitiv-предлоги (0041), n-Deklination (0042). Плюс пара слов из лексики. Ответ проверяется сразу.
1. Dr. Lange sagt, der Effekt für die Umwelt ___ kleiner als erwartet. (sein, Konjunktiv I, 3. Sg., косвенная речь — глава 0075)
Косвенная речь, sein, 3. Sg. → Konjunktiv I: sei (глава 0075).
2. Sabine sagt, sie ___ es erst mal ausprobieren. (werden, Konjunktiv II, 3. Sg., гипотетическая готовность — глава 0036)
Гипотетическая готовность «я бы попробовала» → würde + Infinitiv (глава 0036).
3. Das ist das Argument, ___ Dr. Lange am wichtigsten findet. (относ. придаточное, Akkusativ ср. рода — глава 0053)
das Argument, прямое дополнение → Akkusativ ср. рода = das: «das Argument, das … findet» (глава 0053).
4. Viele Menschen steigen nicht vom Auto, sondern vom Fahrrad ___ den Bus um. (umsteigen + предлог; ___ + Akkusativ — глава 0097)
umsteigen auf + Akkusativ: «auf den Bus umsteigen» — «пересесть на автобус» (глава 0097).
5. Die Fahrkarten fallen weg, ___ fehlt das Geld für neue Busse. (следствие «поэтому», позиция 0 с инверсией — глава 0091)
Следствие «поэтому» → deshalb (с инверсией) — глава 0091.
6. ___ man die Fragen vorher lesen, könnte man die Meinungen leichter zuordnen. (бессоюзное условие; werden, Konjunktiv II, глагол на первом месте, начало предложения — глава 0094)
Бессоюзное условие → глагол на первое место: «Würde man die Fragen vorher lesen, …» (глава 0094).
7. Man vereinbart feste Meetings, ___ die Absprachen im Team klappen. (цель, разные подлежащие → союз — глава 0050)
Цель с указанием на результат → damit (придаточное цели) — глава 0050.
8. ___ Markus die Fahrtzeit spart, bleibt Sabine zunächst skeptisch. (уступка «хотя», глагол в конце — глава 0092)
Уступка «хотя» → obwohl (глагол в конце): «Obwohl Markus … spart, …» (глава 0092).
9. Im Homeoffice fehlt Sabine der Kontakt zu ihrem ___ . (der Kollege в Dativ; n-Deklination → + -n)
der Kollege — слабое склонение (n-Deklination): zu ihrem Kollegen (Dativ + -n) — глава 0042.
10. Klare Regeln ___ am Anfang vereinbart. (Präsens-Passiv 3. Pl.: werden → … — глава 0080)
Präsens-Passiv, 3. Pl.: «werden … vereinbart» (глава 0080).
11. Statt ___ kostenlosen Angebots hält er günstige Tickets für sinnvoller. (statt + Genitiv; das Angebot, ср. род, неопр. артикль → ___ Angebots — глава 0041)
statt + Genitiv; ср. род, неопр. артикль → eines: «statt eines kostenlosen Angebots» (глава 0041).
12. das Gespräch — это…
das Gespräch — разговор, беседа (ein Gespräch führen) — глава 0044.
13. Man ___ klare Regeln vereinbaren, bevor man im Homeoffice startet. (sollen, Konjunktiv II, совет, 3. Sg. — глава 0037)
Совет/рекомендация → Konjunktiv II: sollte («стоило бы») — глава 0037.
14. «Дискуссия, обсуждение» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное ж. рода; eine lebhafte ___ ; мн. die Diskussionen — глава 0045)
die Diskussion — дискуссия, обсуждение (eine lebhafte Diskussion) — глава 0045.