← К оглавлению · Фаза 3 — B2 · ← 0100 · 0102 →

Глава 0101 — Лексика: общество, политика, миграция и поколения

B2-лексика · общество и государство: участие и права граждан, миграция и интеграция, семья и смена поколений (демографические изменения); лексика для дискуссий о социальных темах на экзамене · тема: Gesellschaft/Politik · ~2 часа

Тема и полезные выражения

На B2 актуальные общественные темы — постоянный материал экзамена (Sprechen и Schreiben): участие граждан в жизни государства (die Teilhabe), миграция и интеграция, семья и смена поколений (демографические изменения). Эта глава расширяет уже знакомый базовый политический словарь (die Gesellschaft, die Politik, die Demokratie из главы 0055) более точной B2-лексикой. Слова сгруппированы в три гнезда: государство и участие, миграция и интеграция, семья и поколения.

Redemittel: говорить об обществе

ВыражениеЗначение / когда
In unserer Gesellschaft spielt … eine große Rolle.«в нашем обществе … играет большую роль»
Jeder Bürger sollte mitbestimmen können.«каждый гражданин должен иметь право голоса»
Migration ist Chance und Herausforderung zugleich.взвешенная формулировка темы миграции
Die Integration gelingt nur durch Zusammenleben.«интеграция удаётся только через сосуществование»
Die Gesellschaft wird immer älter.о старении населения (Demografiewandel)

Redemittel: оценка социальной темы

ВыражениеЗначение / когда
Das führt zu mehr Chancengleichheit.«это ведёт к большему равенству возможностей»
Hier besteht eine soziale Kluft.«здесь есть социальный разрыв»
Niemand sollte benachteiligt werden.«никто не должен быть ущемлён»
Es ist eine Frage der gesellschaftlichen Teilhabe.«это вопрос участия в жизни общества»

Типичные ошибки русскоязычных

1. der Zuwanderer ≠ der Auswanderer. einwandern / der Zuwanderer — иммигрировать, приезжать в страну; auswandern / der Auswanderer — эмигрировать, уезжать. Не путай направление.

2. die Staatsangehörigkeit / die Staatsbürgerschaft — оба «гражданство»; в анкетах чаще die Staatsangehörigkeit. Род — женский, не «das».

3. die Erziehung ≠ die Bildung. die Erziehung — воспитание (в семье, ценности); die Bildung — образование (знания, школа). Калька «воспитание = образование» ошибочна.

4. mitbestimmen / sich integrieren — отделяемые / возвратные. «Die Bürger bestimmen mit» (отделяемый: bestimmt … mit); «Er integriert sich gut» (без sich — ошибка).

5. die Kluft (социальный разрыв) — образно: «die soziale Kluft», не «das Loch». А «konflikt» — der Generationenkonflikt (м. род), не «die».

Лексика — общество, политика, миграция, поколения

Повторение

DeutschРусскийEnglish
die Gesellschaft (мн. die Gesellschaften)общество; компания (фирма)society; company
die Migrationмиграцияmigration
die Integration (мн. die Integrationen)интеграцияintegration
die Vielfaltмногообразие, разнообразиеdiversity, variety
die Generation (мн. die Generationen)поколениеgeneration
die Bevölkerungнаселениеpopulation
die Minderheit (мн. die Minderheiten)меньшинствоminority
die Toleranzтерпимость, толерантностьtolerance
die Armutбедностьpoverty
der Wohlstandблагосостояние, достатокprosperity, affluence
das Vorurteil (мн. die Vorurteile)предрассудок, предубеждениеprejudice
die Rente (мн. die Renten)пенсия (герм., швейц.)pension (DE/CH)

Новые слова — государство и участие

DeutschРусскийEnglish
die Chancengleichheitравенство возможностейequal opportunities
die Gleichstellungравноправие, уравнивание в правахequality, equal status
die Staatsbürgerschaft (мн. die Staatsbürgerschaften)гражданствоcitizenship
die Staatsangehörigkeit (мн. die Staatsangehörigkeiten)гражданство, подданствоnationality
die Bürgerinitiative (мн. die Bürgerinitiativen)гражданская инициативаcitizens’ initiative
die Petition (мн. die Petitionen)петицияpetition
die Mitspracheправо голоса, участие в решенияхsay, participation
der Zusammenschluss (мн. die Zusammenschlüsse)объединение, слияниеmerger, association
mitbestimmenучаствовать в принятии решенийto have a say, to participate in decisions

Новые слова — миграция и интеграция

DeutschРусскийEnglish
die Zuwanderung (мн. die Zuwanderungen)иммиграция, приток населенияimmigration
der Zuwanderer (мн. die Zuwanderer)иммигрант, приезжийimmigrant
der Zuzug (мн. die Zuzüge)приток (переезжающих), приездinflux, arrival (of residents)
die Abwanderung (мн. die Abwanderungen)отток (населения), миграцияexodus, out-migration
die Aufnahme (мн. die Aufnahmen)запись (аудио/видео); приёмrecording; admission
die Eingliederung (мн. die Eingliederungen)интеграция, включениеintegration, inclusion
die Herkunftпроисхождениеorigin
die Zugehörigkeit (мн. die Zugehörigkeiten)принадлежностьbelonging, affiliation
die Randgruppe (мн. die Randgruppen)маргинальная группаmarginalised group
die Benachteiligung (мн. die Benachteiligungen)ущемление, дискриминацияdisadvantage, discrimination
sich integrierenинтегрироватьсяto integrate (oneself)
einwandernиммигрироватьto immigrate
auswandernэмигрироватьto emigrate

Новые слова — семья и поколения

DeutschРусскийEnglish
das Zusammenlebenсовместная жизнь, сосуществованиеliving together, coexistence
der Generationenkonflikt (мн. die Generationenkonflikte)конфликт поколенийgenerational conflict
der Altersdurchschnitt (мн. die Altersdurchschnitte)средний возрастaverage age
die Überalterungстарение населенияpopulation ageing
die Vergreisungстарение населения (демогр.)ageing of the population
die Erziehungвоспитаниеupbringing, education
die Fürsorgeзабота, попечение, соцобеспечениеcare, welfare
die Kluft (мн. die Klüfte)пропасть, разрыв (социальный)gap, divide

Слова уровня B2 (тема Gesellschaft/Politik, общество и поколения); отмечай выученное в словаре-тренажёре.

Упражнения

Выбери значение, подбери слово к ситуации или впиши форму. Ответ проверяется сразу.

1. die Chancengleichheit — это…

die Chancengleichheit — равенство возможностей (gleiche Chancen für alle).

2. der Zuwanderer — это…

der Zuwanderer — иммигрант, приезжий (от zuwandern). Уезжающий — der Auswanderer.

3. der Generationenkonflikt — это…

der Generationenkonflikt — конфликт поколений (между молодыми и пожилыми).

4. die Überalterung der Gesellschaft bedeutet…

die Überalterung — старение населения, рост доли пожилых (часть Demografiewandel).

5. «Каждый гражданин должен иметь право голоса» — wähle:

Модальный + Infinitiv в конце: «… sollte mitbestimmen können» (два инфинитива в конце).

6. «Уехать из страны (эмигрировать)» — welches Verb?

auswandern — эмигрировать (уехать). einwandern — иммигрировать (приехать).

7. Viele Familien sind nach Deutschland ___ gewandert. (отделяемая приставка глагола «иммигрировать»: ___ + gewandert)

einwandern (приехать в страну) → Partizip «eingewandert»: приставка ein-. «nach Deutschland eingewandert».

8. die Eingliederung bezeichnet…

die Eingliederung — включение, интеграция (die Eingliederung von Zuwanderern).

9. Bei wichtigen Fragen wollen die Bürger ___ bestimmen. (отделяемая приставка глагола «участвовать в решении»: ___ + bestimmen)

mitbestimmen (участвовать в решении) — отделяемый: «die Bürger bestimmen mit».

10. die Staatsangehörigkeit — это…

die Staatsangehörigkeit — гражданство (в анкетах: Staatsangehörigkeit: deutsch).

11. die Herkunft — это…

die Herkunft — происхождение (Menschen unterschiedlicher Herkunft).

12. Sie hat ___ schnell in die neue Gesellschaft integriert. (возвратное местоимение к sich integrieren; 3. Sg.)

sich integrieren — возвратный: «Sie hat sich … integriert» (без sich — ошибка).

13. die Randgruppe — это…

die Randgruppe — маргинальная группа (am Rand der Gesellschaft).

14. «Никто не должен быть ущемлён» — wähle:

Passiv с модальным: «… sollte benachteiligt werden» (Partizip II + werden).

15. die Benachteiligung bedeutet…

die Benachteiligung — ущемление, дискриминация (от benachteiligen).

16. «Петиция» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное; eine ___ einreichen; мн. die Petitionen)

die Petition (мн. die Petitionen) — петиция (eine Petition einreichen).

17. die Bürgerinitiative — это…

die Bürgerinitiative — гражданская инициатива (граждане сами что-то организуют).

18. die soziale Kluft bezeichnet…

die Kluft — пропасть, разрыв; «die soziale Kluft» — социальный разрыв.

19. «Воспитание (в семье, ценности)» — welches Wort?

die Erziehung — воспитание (в семье). die Bildung — образование (знания, школа).

20. «Средний возраст (населения)» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное м. рода; der ___ steigt; мн. die Altersdurchschnitte)

der Altersdurchschnitt — средний возраст (der Altersdurchschnitt steigt).

21. die Fürsorge — это…

die Fürsorge — забота, попечение (die Fürsorge für ältere Menschen).

22. der Zuzug in eine Stadt bedeutet…

der Zuzug — приток (переезжающих), приезд новых жителей. Противоположность — die Abwanderung.

23. Auf dem Land beobachtet man oft die ___ junger Leute in die Städte. (существительное «отток» — противоположность Zuzug; ж. род, без артикля в ответе)

die Abwanderung — отток (населения): «die Abwanderung junger Leute in die Städte».

24. die Zugehörigkeit zu einer Gruppe bedeutet…

die Zugehörigkeit — принадлежность (das Gefühl der Zugehörigkeit).

25. «Это вопрос участия в жизни общества» — wähle:

«eine Frage + Genitiv»: «eine Frage der gesellschaftlichen Teilhabe» (Genitiv ж. рода → der).

26. die Gleichstellung der Geschlechter bedeutet…

die Gleichstellung — равноправие, уравнивание в правах (die Gleichstellung der Geschlechter).

27. «Гражданство» (право быть гражданином) по-немецки (с артиклем): ___ (существительное ж. рода; die deutsche ___ beantragen; мн. die Staatsbürgerschaften)

die Staatsbürgerschaft — гражданство (die deutsche Staatsbürgerschaft beantragen).

28. der Zusammenschluss bezeichnet…

der Zusammenschluss — объединение, слияние (der Zusammenschluss mehrerer Vereine).

29. «Общество всё больше стареет» — wähle:

«всё … -ее» → immer + Komparativ: «immer älter» (старение, Demografiewandel).

30. «Совместная жизнь, сосуществование» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное ср. рода; das ___ verschiedener Kulturen)

das Zusammenleben — совместная жизнь, сосуществование (das Zusammenleben verschiedener Kulturen).

Повторение

Смешанный блок грамматики: существительные/прилагательные с предлогами (0098), пассив с модальными (0081), порядок слов (0095), коннекторы (0091/0092), бессоюзное условие (0094), косвенная речь (0075), относительные придаточные (0054), Genitiv (0041). Ответ проверяется сразу.

1. Wir setzen uns ___ mehr Chancengleichheit ein. (sich einsetzen + предлог — глава 0097)

sich einsetzen für + Akkusativ: «für mehr Chancengleichheit» (глава 0097).

2. Viele Menschen sind stolz ___ ihre Herkunft. (stolz + предлог — глава 0098)

stolz auf + Akkusativ: «auf ihre Herkunft» (глава 0098).

3. Niemand ___ wegen seiner Herkunft benachteiligt werden. (модальный «не должен» + Passiv: darf … werden — глава 0081)

Passiv с модальным: «Niemand darf … benachteiligt werden» (глава 0081).

4. ___ der Vielfalt gibt es noch viele Vorurteile. (уступка-предлог «несмотря на» + Genitiv — глава 0092)

«несмотря на» → trotz (+ Genitiv): «Trotz der Vielfalt …». der Vielfalt — Genitiv ж. рода (глава 0092).

5. Der Politiker sagt, die Integration ___ gut gelungen. (sein, Konjunktiv I, 3. Sg., косвенная речь — глава 0075)

Косвенная речь, sein, 3. Sg. → Konjunktiv I: sei (глава 0075).

6. Die Zahl ___ Zuwanderer ist gestiegen. (Genitiv мн. числа: die Zuwanderer → ___ Zuwanderer)

Genitiv мн. числа → der: «die Zahl der Zuwanderer» (глава 0041).

7. Das ist eine Gruppe, ___ Interessen oft übersehen werden. (относ. придаточное, Genitiv-определение, ж. род — глава 0054)

Genitiv-определение в относительном придаточном, ж. род → deren: «eine Gruppe, deren Interessen …» (глава 0054).

8. Die Bevölkerung altert, ___ steigt der Altersdurchschnitt. (следствие «поэтому», позиция 0 с инверсией — глава 0091)

Следствие «поэтому» → deshalb (с инверсией): «…, deshalb steigt der Altersdurchschnitt» (глава 0091).

9. ___ jeder mitbestimmen, wäre die Demokratie stärker. (бессоюзное условие; würde-форма, глагол на первом месте, начало предложения — глава 0094)

Бессоюзное условие → глагол на первое место: «Würde jeder mitbestimmen, …» (глава 0094).

10. Welche Reihenfolge ist neutral (TeKaMoLo)? (время → образ → место — глава 0095)

TeKaMoLo: время (letztes Jahr) → образ (freiwillig) → место (in die Stadt) — глава 0095.

11. «Поколение» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное; die junge ___ ; мн. die Generationen — глава 0055)

die Generation (мн. die Generationen) — поколение (die junge Generation) — глава 0055.

12. das Vorurteil — это…

das Vorurteil — предрассудок, предубеждение (Vorurteile abbauen) — глава 0073.

13. Viele wandern aus, ___ sie im Heimatland keine Arbeit finden. (причина «потому что», придаточное — глава 0091)

Причина (придаточное) → weil: «…, weil sie keine Arbeit finden» (глава 0091).

14. ___ sie eingewandert waren, lernten sie schnell Deutsch. (временной союз «после того как», Plusquamperfekt в придаточном — глава 0077)

«после того как» с Plusquamperfekt в придаточном → nachdem (глава 0077).

Правильно: 0 из 0