← К оглавлению · Фаза 3 — B2 · ← 0100 · 0102 →
На B2 актуальные общественные темы — постоянный материал экзамена (Sprechen и Schreiben): участие граждан в жизни государства (die Teilhabe), миграция и интеграция, семья и смена поколений (демографические изменения). Эта глава расширяет уже знакомый базовый политический словарь (die Gesellschaft, die Politik, die Demokratie из главы 0055) более точной B2-лексикой. Слова сгруппированы в три гнезда: государство и участие, миграция и интеграция, семья и поколения.
| Выражение | Значение / когда |
|---|---|
| In unserer Gesellschaft spielt … eine große Rolle. | «в нашем обществе … играет большую роль» |
| Jeder Bürger sollte mitbestimmen können. | «каждый гражданин должен иметь право голоса» |
| Migration ist Chance und Herausforderung zugleich. | взвешенная формулировка темы миграции |
| Die Integration gelingt nur durch Zusammenleben. | «интеграция удаётся только через сосуществование» |
| Die Gesellschaft wird immer älter. | о старении населения (Demografiewandel) |
| Выражение | Значение / когда |
|---|---|
| Das führt zu mehr Chancengleichheit. | «это ведёт к большему равенству возможностей» |
| Hier besteht eine soziale Kluft. | «здесь есть социальный разрыв» |
| Niemand sollte benachteiligt werden. | «никто не должен быть ущемлён» |
| Es ist eine Frage der gesellschaftlichen Teilhabe. | «это вопрос участия в жизни общества» |
1. der Zuwanderer ≠ der Auswanderer. einwandern / der Zuwanderer — иммигрировать, приезжать в страну; auswandern / der Auswanderer — эмигрировать, уезжать. Не путай направление.
2. die Staatsangehörigkeit / die Staatsbürgerschaft — оба «гражданство»; в анкетах чаще die Staatsangehörigkeit. Род — женский, не «das».
3. die Erziehung ≠ die Bildung. die Erziehung — воспитание (в семье, ценности); die Bildung — образование (знания, школа). Калька «воспитание = образование» ошибочна.
4. mitbestimmen / sich integrieren — отделяемые / возвратные. «Die Bürger bestimmen mit» (отделяемый: bestimmt … mit); «Er integriert sich gut» (без sich — ошибка).
5. die Kluft (социальный разрыв) — образно: «die soziale Kluft», не «das Loch». А «konflikt» — der Generationenkonflikt (м. род), не «die».
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| die Gesellschaft (мн. die Gesellschaften) | общество; компания (фирма) | society; company | |
| die Migration | миграция | migration | |
| die Integration (мн. die Integrationen) | интеграция | integration | |
| die Vielfalt | многообразие, разнообразие | diversity, variety | |
| die Generation (мн. die Generationen) | поколение | generation | |
| die Bevölkerung | население | population | |
| die Minderheit (мн. die Minderheiten) | меньшинство | minority | |
| die Toleranz | терпимость, толерантность | tolerance | |
| die Armut | бедность | poverty | |
| der Wohlstand | благосостояние, достаток | prosperity, affluence | |
| das Vorurteil (мн. die Vorurteile) | предрассудок, предубеждение | prejudice | |
| die Rente (мн. die Renten) | пенсия (герм., швейц.) | pension (DE/CH) |
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| die Chancengleichheit | равенство возможностей | equal opportunities | |
| die Gleichstellung | равноправие, уравнивание в правах | equality, equal status | |
| die Staatsbürgerschaft (мн. die Staatsbürgerschaften) | гражданство | citizenship | |
| die Staatsangehörigkeit (мн. die Staatsangehörigkeiten) | гражданство, подданство | nationality | |
| die Bürgerinitiative (мн. die Bürgerinitiativen) | гражданская инициатива | citizens’ initiative | |
| die Petition (мн. die Petitionen) | петиция | petition | |
| die Mitsprache | право голоса, участие в решениях | say, participation | |
| der Zusammenschluss (мн. die Zusammenschlüsse) | объединение, слияние | merger, association | |
| mitbestimmen | участвовать в принятии решений | to have a say, to participate in decisions |
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| die Zuwanderung (мн. die Zuwanderungen) | иммиграция, приток населения | immigration | |
| der Zuwanderer (мн. die Zuwanderer) | иммигрант, приезжий | immigrant | |
| der Zuzug (мн. die Zuzüge) | приток (переезжающих), приезд | influx, arrival (of residents) | |
| die Abwanderung (мн. die Abwanderungen) | отток (населения), миграция | exodus, out-migration | |
| die Aufnahme (мн. die Aufnahmen) | запись (аудио/видео); приём | recording; admission | |
| die Eingliederung (мн. die Eingliederungen) | интеграция, включение | integration, inclusion | |
| die Herkunft | происхождение | origin | |
| die Zugehörigkeit (мн. die Zugehörigkeiten) | принадлежность | belonging, affiliation | |
| die Randgruppe (мн. die Randgruppen) | маргинальная группа | marginalised group | |
| die Benachteiligung (мн. die Benachteiligungen) | ущемление, дискриминация | disadvantage, discrimination | |
| sich integrieren | интегрироваться | to integrate (oneself) | |
| einwandern | иммигрировать | to immigrate | |
| auswandern | эмигрировать | to emigrate |
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| das Zusammenleben | совместная жизнь, сосуществование | living together, coexistence | |
| der Generationenkonflikt (мн. die Generationenkonflikte) | конфликт поколений | generational conflict | |
| der Altersdurchschnitt (мн. die Altersdurchschnitte) | средний возраст | average age | |
| die Überalterung | старение населения | population ageing | |
| die Vergreisung | старение населения (демогр.) | ageing of the population | |
| die Erziehung | воспитание | upbringing, education | |
| die Fürsorge | забота, попечение, соцобеспечение | care, welfare | |
| die Kluft (мн. die Klüfte) | пропасть, разрыв (социальный) | gap, divide |
Слова уровня B2 (тема Gesellschaft/Politik, общество и поколения); отмечай выученное в словаре-тренажёре.
Выбери значение, подбери слово к ситуации или впиши форму. Ответ проверяется сразу.
1. die Chancengleichheit — это…
die Chancengleichheit — равенство возможностей (gleiche Chancen für alle).
2. der Zuwanderer — это…
der Zuwanderer — иммигрант, приезжий (от zuwandern). Уезжающий — der Auswanderer.
3. der Generationenkonflikt — это…
der Generationenkonflikt — конфликт поколений (между молодыми и пожилыми).
4. die Überalterung der Gesellschaft bedeutet…
die Überalterung — старение населения, рост доли пожилых (часть Demografiewandel).
5. «Каждый гражданин должен иметь право голоса» — wähle:
Модальный + Infinitiv в конце: «… sollte mitbestimmen können» (два инфинитива в конце).
6. «Уехать из страны (эмигрировать)» — welches Verb?
auswandern — эмигрировать (уехать). einwandern — иммигрировать (приехать).
7. Viele Familien sind nach Deutschland ___ gewandert. (отделяемая приставка глагола «иммигрировать»: ___ + gewandert)
einwandern (приехать в страну) → Partizip «eingewandert»: приставка ein-. «nach Deutschland eingewandert».
8. die Eingliederung bezeichnet…
die Eingliederung — включение, интеграция (die Eingliederung von Zuwanderern).
9. Bei wichtigen Fragen wollen die Bürger ___ bestimmen. (отделяемая приставка глагола «участвовать в решении»: ___ + bestimmen)
mitbestimmen (участвовать в решении) — отделяемый: «die Bürger bestimmen mit».
10. die Staatsangehörigkeit — это…
die Staatsangehörigkeit — гражданство (в анкетах: Staatsangehörigkeit: deutsch).
11. die Herkunft — это…
die Herkunft — происхождение (Menschen unterschiedlicher Herkunft).
12. Sie hat ___ schnell in die neue Gesellschaft integriert. (возвратное местоимение к sich integrieren; 3. Sg.)
sich integrieren — возвратный: «Sie hat sich … integriert» (без sich — ошибка).
13. die Randgruppe — это…
die Randgruppe — маргинальная группа (am Rand der Gesellschaft).
14. «Никто не должен быть ущемлён» — wähle:
Passiv с модальным: «… sollte benachteiligt werden» (Partizip II + werden).
15. die Benachteiligung bedeutet…
die Benachteiligung — ущемление, дискриминация (от benachteiligen).
16. «Петиция» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное; eine ___ einreichen; мн. die Petitionen)
die Petition (мн. die Petitionen) — петиция (eine Petition einreichen).
17. die Bürgerinitiative — это…
die Bürgerinitiative — гражданская инициатива (граждане сами что-то организуют).
18. die soziale Kluft bezeichnet…
die Kluft — пропасть, разрыв; «die soziale Kluft» — социальный разрыв.
19. «Воспитание (в семье, ценности)» — welches Wort?
die Erziehung — воспитание (в семье). die Bildung — образование (знания, школа).
20. «Средний возраст (населения)» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное м. рода; der ___ steigt; мн. die Altersdurchschnitte)
der Altersdurchschnitt — средний возраст (der Altersdurchschnitt steigt).
21. die Fürsorge — это…
die Fürsorge — забота, попечение (die Fürsorge für ältere Menschen).
22. der Zuzug in eine Stadt bedeutet…
der Zuzug — приток (переезжающих), приезд новых жителей. Противоположность — die Abwanderung.
23. Auf dem Land beobachtet man oft die ___ junger Leute in die Städte. (существительное «отток» — противоположность Zuzug; ж. род, без артикля в ответе)
die Abwanderung — отток (населения): «die Abwanderung junger Leute in die Städte».
24. die Zugehörigkeit zu einer Gruppe bedeutet…
die Zugehörigkeit — принадлежность (das Gefühl der Zugehörigkeit).
25. «Это вопрос участия в жизни общества» — wähle:
«eine Frage + Genitiv»: «eine Frage der gesellschaftlichen Teilhabe» (Genitiv ж. рода → der).
26. die Gleichstellung der Geschlechter bedeutet…
die Gleichstellung — равноправие, уравнивание в правах (die Gleichstellung der Geschlechter).
27. «Гражданство» (право быть гражданином) по-немецки (с артиклем): ___ (существительное ж. рода; die deutsche ___ beantragen; мн. die Staatsbürgerschaften)
die Staatsbürgerschaft — гражданство (die deutsche Staatsbürgerschaft beantragen).
28. der Zusammenschluss bezeichnet…
der Zusammenschluss — объединение, слияние (der Zusammenschluss mehrerer Vereine).
29. «Общество всё больше стареет» — wähle:
«всё … -ее» → immer + Komparativ: «immer älter» (старение, Demografiewandel).
30. «Совместная жизнь, сосуществование» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное ср. рода; das ___ verschiedener Kulturen)
das Zusammenleben — совместная жизнь, сосуществование (das Zusammenleben verschiedener Kulturen).
Смешанный блок грамматики: существительные/прилагательные с предлогами (0098), пассив с модальными (0081), порядок слов (0095), коннекторы (0091/0092), бессоюзное условие (0094), косвенная речь (0075), относительные придаточные (0054), Genitiv (0041). Ответ проверяется сразу.
1. Wir setzen uns ___ mehr Chancengleichheit ein. (sich einsetzen + предлог — глава 0097)
sich einsetzen für + Akkusativ: «für mehr Chancengleichheit» (глава 0097).
2. Viele Menschen sind stolz ___ ihre Herkunft. (stolz + предлог — глава 0098)
stolz auf + Akkusativ: «auf ihre Herkunft» (глава 0098).
3. Niemand ___ wegen seiner Herkunft benachteiligt werden. (модальный «не должен» + Passiv: darf … werden — глава 0081)
Passiv с модальным: «Niemand darf … benachteiligt werden» (глава 0081).
4. ___ der Vielfalt gibt es noch viele Vorurteile. (уступка-предлог «несмотря на» + Genitiv — глава 0092)
«несмотря на» → trotz (+ Genitiv): «Trotz der Vielfalt …». der Vielfalt — Genitiv ж. рода (глава 0092).
5. Der Politiker sagt, die Integration ___ gut gelungen. (sein, Konjunktiv I, 3. Sg., косвенная речь — глава 0075)
Косвенная речь, sein, 3. Sg. → Konjunktiv I: sei (глава 0075).
6. Die Zahl ___ Zuwanderer ist gestiegen. (Genitiv мн. числа: die Zuwanderer → ___ Zuwanderer)
Genitiv мн. числа → der: «die Zahl der Zuwanderer» (глава 0041).
7. Das ist eine Gruppe, ___ Interessen oft übersehen werden. (относ. придаточное, Genitiv-определение, ж. род — глава 0054)
Genitiv-определение в относительном придаточном, ж. род → deren: «eine Gruppe, deren Interessen …» (глава 0054).
8. Die Bevölkerung altert, ___ steigt der Altersdurchschnitt. (следствие «поэтому», позиция 0 с инверсией — глава 0091)
Следствие «поэтому» → deshalb (с инверсией): «…, deshalb steigt der Altersdurchschnitt» (глава 0091).
9. ___ jeder mitbestimmen, wäre die Demokratie stärker. (бессоюзное условие; würde-форма, глагол на первом месте, начало предложения — глава 0094)
Бессоюзное условие → глагол на первое место: «Würde jeder mitbestimmen, …» (глава 0094).
10. Welche Reihenfolge ist neutral (TeKaMoLo)? (время → образ → место — глава 0095)
TeKaMoLo: время (letztes Jahr) → образ (freiwillig) → место (in die Stadt) — глава 0095.
11. «Поколение» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное; die junge ___ ; мн. die Generationen — глава 0055)
die Generation (мн. die Generationen) — поколение (die junge Generation) — глава 0055.
12. das Vorurteil — это…
das Vorurteil — предрассудок, предубеждение (Vorurteile abbauen) — глава 0073.
13. Viele wandern aus, ___ sie im Heimatland keine Arbeit finden. (причина «потому что», придаточное — глава 0091)
Причина (придаточное) → weil: «…, weil sie keine Arbeit finden» (глава 0091).
14. ___ sie eingewandert waren, lernten sie schnell Deutsch. (временной союз «после того как», Plusquamperfekt в придаточном — глава 0077)
«после того как» с Plusquamperfekt в придаточном → nachdem (глава 0077).