← К оглавлению · Фаза 3 — B2 · ← 0092 · 0094 →

Глава 0093 — Коннекторы: цель, условие, время + общая система

B2 · финальные (damit/um…zu, zwecks), кондициональные (wenn/falls/sofern, sonst) и темпоральные (als/wenn/während/bevor/nachdem/seit(dem)/sobald/solange/bis) коннекторы; сводная таблица «смысл × позиционный класс» · тема: общество и повседневность · ~2 часа

Грамматика

Эта глава закрывает три оставшихся смысловых класса коннекторов — цель (final), условие (konditional) и время (temporal) — и сводит ВСЮ систему коннекторов в одну таблицу. Как и раньше (главы 0091, 0092), порядок слов задаёт позиционный класс, а не значение.

ЦЕЛЬ (final — «зачем? с какой целью?»)

КлассКоннекторПорядок слов
подчинительный союзdamitглагол в конец: …, damit alle es verstehen.
инфинитивный оборотum … zu + Infinitivпри ОДНОМ подлежащем: …, um es zu verstehen.
предлог + Genitivzwecks+ существительное: zwecks besserer Verständigung.
Ich wiederhole es, damit alle es verstehen. (два разных подлежащих: ich / alle)
Я повторяю это, чтобы все поняли.
Ich wiederhole es, um sicher zu sein. (одно подлежащее → um…zu)
Я повторяю это, чтобы быть уверенным. (подлежащее в обеих частях — «я»)

Правило выбора (повтор главы 0050): одно подлежащее → um…zu; разные подлежащие → damit. Канцелярский zwecks + Genitiv заменяет целое придаточное существительным: zwecks Klärung = «с целью прояснения».

УСЛОВИЕ (konditional — «при каком условии?»)

КлассКоннекторПорядок слов
подчинительный союзwenn, falls, sofernглагол в конец: Falls es regnet, …
союзное наречие (позиция 1)sonst, andernfallsинверсия: …, sonst wirst du nass.
Wenn du Zeit hast, ruf mich an. (реальное условие → wenn)
Если у тебя есть время, позвони мне.
Falls es regnet, nehmen wir den Bus. (falls подчёркивает «на случай если»)
Если/в случае если пойдёт дождь, мы поедем на автобусе.
Beeil dich, sonst verpasst du den Zug. (наречие = позиция 1, инверсия)
Поторопись, иначе опоздаешь на поезд.

wenn и falls почти синонимы; falls сильнее подчёркивает неуверенность («на случай, если»). sofern добавляет ограничение: «при условии, что / насколько»: Sofern keine Einwände bestehen, … — «При условии, что нет возражений, …».

ВРЕМЯ (temporal — «когда?»)

Темпоральных союзов много; различай их по смыслу. Все они подчинительные (глагол в конец).

СоюзЗначениеПример
alsодин раз в прошломAls ich klein war, … — Когда я был маленьким, …
wennповторно / в будущемWenn ich Zeit habe, … — Когда (всякий раз) у меня есть время, …
währendодновременность («пока»)Während er kochte, … — Пока он готовил, …
bevorраньше (до)Bevor du gehst, … — Прежде чем ты уйдёшь, …
nachdemпозже (после; +Plusquamperfekt)Nachdem er gegessen hatte, … — После того как он поел, …
seit(dem)с какого-то моментаSeitdem ich hier wohne, … — С тех пор как я здесь живу, …
sobaldкак только (сразу после)Sobald ich ankomme, … — Как только я приеду, …
solangeпока (всё время, что)Solange es regnet, … — Пока идёт дождь, …
bisдо тех пор, пока неWarte, bis ich komme. — Подожди, пока я приду.

als vs wenn (повтор главы 0047): однократное прошлое → als; повторяющееся или будущее → wenn. sobald = «как только» (точечный момент, действие сразу следует); solange = «пока» (весь период, пока длится условие). Не путай их: Sobald ich fertig bin (как только закончу) ≠ Solange ich arbeite (пока я работаю).

ОБЩАЯ СИСТЕМА: смысл × позиционный класс

Сводная карта всех изученных коннекторов. По строкам — смысл, по столбцам — позиционный класс (он диктует порядок слов).

СмыслПодчинительный (глагол в конце)Сочинит. (позиция 0)Наречие (позиция 1, инверсия)Предлог (+ падеж)
причина (kausal)weil, dadenndeshalb, deswegen, daherwegen, aufgrund + Gen.
следствие (konsekutiv)so dass / sodassfolglich, somit, alsoinfolge + Gen.
уступка (konzessiv)obwohl, obgleichtrotzdem, dennochtrotz, ungeachtet + Gen.
противопост. (adversativ)während, wohingegenaber, sondern, dochjedoch
цель (final)damit (um…zu)zwecks + Gen.
условие (konditional)wenn, falls, sofernsonst, andernfallsbei + Dat.
время (temporal)als, wenn, während, bevor, nachdem, seit(dem), sobald, solange, bisdanach, dann, vorhervor, nach, seit, bei, während + Dat./Gen.

Запомни главный приём B2: сначала спрашиваешь «какой это класс?», и порядок слов получается сам: подчинительный → глагол в конец; сочинительный → ничего не двигаем; наречие → инверсия; предлог → падеж.

Типичные ошибки русскоязычных

1. falls vs wenn. Оба — «если» с глаголом в конце. wenn нейтрально и также значит «когда (всякий раз)»; falls только условное «на случай если». Не используй falls в значении времени: «*falls ich Zeit habe» в смысле «когда» неудачно — там нужен wenn.

2. sobald ≠ solange. sobald = «как только» (момент, действие сразу следует), solange = «пока» (весь период). «Sobald ich ankomme» (как только приеду) и «Solange ich hier bin» (пока я здесь) — разные вещи; по-русски оба можно перевести «пока», отсюда ошибки.

3. damit vs um…zu. При ОДНОМ подлежащем предпочитают um…zu: «Ich lerne, um die Prüfung zu bestehen» (не «damit ich … bestehe» — формально верно, но избыточно). При РАЗНЫХ подлежащих — только damit: «Ich erkläre es, damit du es verstehst» (нельзя um…zu).

4. Глагол не в конце после falls/sofern/sobald/solange. Все эти союзы подчинительные → спрягаемый глагол в КОНЕЦ придаточного: …, sofern es möglich ist (не «sofern ist es möglich»).

5. Инверсия после sonst/andernfalls. Это наречия (позиция 1): «Beeil dich, sonst verpasst du …» (не «sonst du verpasst»). По-русски «иначе ты опоздаешь» сбивает порядок.

Лексика — общество и повседневность

Повторение

DeutschРусскийEnglish
damitчтобы; этим, с помощью этогоso that; with it
fallsесли, в случае еслиif, in case
sobaldкак толькоas soon as
solangeпока (до тех пор, пока)as long as
sonstиначе; кроме этогоotherwise; else

Новые слова

DeutschРусскийEnglish
sofernесли, поскольку, при условии чтоprovided that, if
zwecksс целью, в целях (+ Gen.)for the purpose of
finalцелевой, финальный (грам.)final, purpose- (gram.)
konditionalусловный, кондициональный (грам.)conditional (gram.)
temporalвременной, темпоральный (грам.)temporal (gram.)
der Konditionalsatz (мн. die Konditionalsätze)условное предложение (грам.)conditional clause (gram.)
der Temporalsatz (мн. die Temporalsätze)временное придаточное (грам.)temporal clause (gram.)
der Finalsatz (мн. die Finalsätze)целевое придаточное (грам.)purpose clause (gram.)
der Zeitraum (мн. die Zeiträume)период, промежуток времениperiod, time span
die Abfolge (мн. die Abfolgen)последовательность, чередаsequence, succession
zugleichодновременно, в то же времяat the same time
die Rahmenbedingung (мн. die Rahmenbedingungen)рамочное условие, базовые условияframework condition
die Maßgabe (мн. die Maßgaben)установка, предписание (nach Maßgabe)stipulation, terms
verzögernзадерживать, откладыватьto delay, to postpone

Слова уровня B2 (тема Gesellschaft/Alltag); отмечай выученное в словаре-тренажёре.

Упражнения

Определи смысл и позиционный класс коннектора, поставь слова правильно. Ответ проверяется сразу.

1. Ich spreche langsam, damit mich alle ___ .

damit — подчинительный союз: глагол в конец: «…, damit mich alle verstehen».

2. Ich lerne viel, ___ die Prüfung zu bestehen. (одно подлежащее «ich» в обеих частях)

Одно подлежащее («я учу» и «я сдам») → um…zu: «um die Prüfung zu bestehen» (глава 0050).

3. Ich erkläre es noch einmal, ___ alle es verstehen. (разные подлежащие: ich / alle)

Разные подлежащие (я объясняю / все понимают) → damit; um…zu здесь невозможен.

4. Falls es morgen ___ , bleiben wir zu Hause.

falls — подчинительный союз условия: глагол в конец: «Falls es morgen regnet, …».

5. Nimm einen Schirm mit, sonst ___ du nass.

sonst — союзное наречие (позиция 1) → инверсия: глагол сразу за ним: «sonst wirst du nass».

6. ___ ich ein Kind war, lebten wir in Kiew. (однократно в прошлом)

Однократное событие в прошлом → als (глава 0047). wenn было бы «всякий раз».

7. Immer ___ ich Stress habe, kann ich nicht schlafen. (повторяющееся действие)

Повторяющееся действие («каждый раз») → wenn (глава 0047). als только для одного раза в прошлом.

8. ___ ich angekommen bin, rufe ich dich an. (как только, сразу после прибытия)

«как только» (точечный момент, действие сразу следует) → sobald. solange = «пока (весь период)».

9. ___ du krank bist, solltest du im Bett bleiben. (пока, весь период болезни)

«пока (всё время, что)» → solange. sobald был бы «как только заболеешь».

10. Nachdem er gegessen ___ , ging er spazieren. (Plusquamperfekt после nachdem: haben, 3. Sg.)

nachdem требует предпрошедшего: «gegessen hatte» (Plusquamperfekt) — главы 0048/0077.

11. Welcher Konnektor verlangt das Verb am ENDE?

sofern — подчинительный союз (глагол в конец). sonst/andernfalls — наречия (инверсия).

12. Bevor du ___ , schließ bitte das Fenster. (gehen, 2. Sg. Präsens; глагол — конец придаточного)

bevor — подчинительный союз: глагол в конец; «du» → gehst: «Bevor du gehst, …».

13. ___ besserer Verständigung wurde ein Dolmetscher bestellt. (канцелярский предлог цели + Genitiv)

zwecks + Genitiv заменяет целое придаточное цели существительным: «zwecks besserer Verständigung».

14. Sofern keine Einwände ___ , beginnen wir sofort.

sofern — подчинительный союз: глагол в конец: «Sofern keine Einwände bestehen, …» («при условии, что нет возражений»).

15. ___ ich in Berlin wohne, fahre ich nur mit dem Rad. (с тех пор как — начало периода)

«с тех пор как» (начало периода, длится до сих пор) → seitdem (глава 0049).

16. ___ Sie Fragen haben, schreiben Sie uns eine Mail. (условие «если/в случае если»; подчинительный союз, глагол «haben» уже в конце)

Условие в придаточном (глагол в конце) → falls или wenn.

17. Warte hier, ___ ich zurückkomme.

«до тех пор, пока (не)» → bis: «Warte, bis ich zurückkomme».

18. «damit» gehört zur Klasse…

damit — подчинительный союз цели: глагол идёт в конец придаточного.

19. Sie spart, um ein Haus ___ kaufen. (инфинитивный оборот um … zu + Infinitiv)

um … zu + Infinitiv: «um ein Haus zu kaufen» — частица zu перед инфинитивом (глава 0050).

20. ___ ich kochte, deckte er den Tisch. (одновременность «пока»)

Одновременность двух действий → während («пока я готовила»).

21. der Zeitraum — это…

der Zeitraum (мн. die Zeiträume) — период, промежуток времени (über einen langen Zeitraum).

22. «Задерживать, откладывать» по-немецки (инфинитив): ___ (глагол: den Termin ___ )

verzögern — задерживать, откладывать (etw. verzögert sich — что-то задерживается).

23. «Я позвоню тебе, КАК ТОЛЬКО приеду.» — выбери союз:

«как только» (момент сразу после) → sobald: «Ich rufe dich an, sobald ich ankomme».

24. «Одновременно, в то же время» по-немецки (наречие, синоним gleichzeitig): ___ (одно слово; … ist es Chance und Risiko ___)

zugleich — одновременно, в то же время (= gleichzeitig).

25. Welcher Konnektor ist FINAL (цель) und ein Subjunktor?

damit — целевой подчинительный союз (глагол в конец). zwecks — предлог, sonst — наречие условия.

26. Beeil dich, sonst ___ du zu spät. (kommen, 2. Sg. Präsens; после sonst сразу глагол — инверсия)

sonst (позиция 1) → инверсия: глагол на 2-м месте; «du» → kommst: «sonst kommst du zu spät».

27. die Rahmenbedingung bezeichnet…

die Rahmenbedingung (мн. die Rahmenbedingungen) — рамочное/базовое условие (die rechtlichen Rahmenbedingungen).

28. Welches Wort ist eine finale PRÄPOSITION (+ Genitiv) und KEIN Subjunktor?

zwecks — предлог + Genitiv (с целью). nachdem и sobald — подчинительные союзы (глагол в конец).

29. ___ der Krieg zu Ende war, kehrten viele zurück. (однократное событие в прошлом; подчинительный союз времени — глагол «war» в конце)

Однократное прошлое → als: «Als der Krieg zu Ende war, …» (глава 0047).

30. die Abfolge bedeutet…

die Abfolge (мн. die Abfolgen) — последовательность, череда (die zeitliche Abfolge der Ereignisse).

Повторение

Смешанный блок: уступка/противопоставление (0092), причинно-следственные коннекторы (0091), пассив (0080), косвенная речь (0075), Konjunktiv II (0073), относительные придаточные (0053), падежи и FVG (0089). Ответ проверяется сразу.

1. ___ er müde war, arbeitete er weiter. (уступка «хотя» в придаточном, глагол в конце — глава 0092/0051)

«хотя» в придаточном (глагол в конце) → obwohl (главы 0051/0092).

2. Das ist kein Tee, ___ Kaffee. (исправление после отрицания «а» — глава 0092)

После отрицания «kein Tee» идёт исправление → sondern (глава 0092).

3. Es war spät. ___ blieben alle Gäste. (уступка наречием с инверсией «blieben alle» — глава 0092)

Уступка наречием с инверсией → dennoch (или trotzdem) (глава 0092).

4. Er kam nicht, ___ er krank war. (причина в придаточном, глагол в конце — глава 0091/0023)

Причина в придаточном (глагол war в конце) → weil (главы 0023/0091).

5. Der Lärm war groß, ___ niemand schlafen konnte. (подчинительный союз следствия «так что»; глагол уже в конце — глава 0091)

Следствие в придаточном (konnte в конце) → sodass / so dass (глава 0091).

6. Der Antrag ___ bis morgen bearbeitet. (Präsens-Passiv 3. Sg.: werden → … — глава 0080)

Präsens-Passiv: «wird … bearbeitet» — глава 0080.

7. Er sagt, er ___ erst später kommen. (können, Konjunktiv I, 3. Sg. — глава 0075)

Косвенная речь, 3. Sg. → Konjunktiv I: könne (глава 0075).

8. Wenn ich mehr Zeit ___ , würde ich Spanisch lernen. (нереальное условие, haben, Konjunktiv II — глава 0073)

Нереальное условие в настоящем → Konjunktiv II: hätte (глава 0073).

9. Während ___ Pause kann man rauchen. (während + Genitiv; die Pause — артикль ж. рода)

Предлог während + Genitiv; ж. род → der: «während der Pause» (глава 0041).

10. «sofern» bedeutet…

sofern — при условии что, если (подчинительный союз условия, глагол в конце).

11. «После того как» (подчинительный союз времени, требует Plusquamperfekt): ___ (союз; глагол в конце — глава 0048)

nachdem — после того как (с Plusquamperfekt) — глава 0048.

12. Das ist das Formular, ___ du ausfüllen musst. (относит. местоимение, Akkusativ, ср. род — глава 0053)

Относительное местоимение в Akkusativ, ср. род (das Formular) → das: «das Formular, das du ausfüllen musst» (глава 0053).

13. Die Behörde muss den Antrag in Bearbeitung ___ . (FVG «in Bearbeitung nehmen» — инфинитив — глава 0089)

etw. in Bearbeitung nehmen — взять в обработку (FVG, глава 0089).

14. Sofern keine Probleme ___ , starten wir. (bestehen, 3. Pl. Präsens; подчинительный союз → глагол в конце)

sofern — подчинительный союз: глагол в конец; «keine Probleme» (мн.) → bestehen: «Sofern keine Probleme bestehen, …».

Правильно: 0 из 0