← К оглавлению · Фаза 3 — B2 · ← 0091 · 0093 →
Уступку и противопоставление мы строили ещё в Фазе 2: obwohl и trotzdem (главы 0051 и 0056), sondern (глава 0055). На B2 важно не значение, а позиционный класс связки — именно он определяет порядок слов. Поэтому здесь мы упорядочиваем все уступительные (konzessiv) и противительные (adversativ) коннекторы по классам, как в главе 0091.
| Класс | Где стоит | Что с глаголом |
|---|---|---|
| Подчинительный союз (Subjunktor) | вводит придаточное | спрягаемый глагол в КОНЕЦ |
| Сочинительный союз (Konjunktor) | позиция 0 (перед главным) | обычный порядок, БЕЗ инверсии |
| Союзное наречие (Konjunktionaladverb) | позиция 1 (первое место) | ИНВЕРСИЯ: глагол на 2-м месте |
| Предлог (Präposition) | перед существительным | управляет падежом (здесь — Genitiv) |
Уступка означает: ожидаемое следствие НЕ наступает вопреки причине. «Хотя идёт дождь, мы идём гулять» — дождь обычно мешает прогулке, но не в этот раз.
| Класс | Коннектор | Порядок слов |
|---|---|---|
| подчинительный союз | obwohl, obgleich, obschon | глагол в конец: …, obwohl es regnet. |
| союзное наречие (позиция 1) | trotzdem, dennoch | инверсия: …, trotzdem gehen wir spazieren. |
| предлог + Genitiv | trotz | + существительное в Genitiv: trotz des Regens. |
obgleich и obschon — те же подчинительные союзы, что и obwohl, но книжнее и реже; порядок слов одинаковый (глагол в конец). dennoch ≈ trotzdem, но звучит чуть формальнее; оба наречия требуют инверсии.
Противопоставление просто сталкивает два факта, без причинно-следственной логики уступки.
| Класс | Коннектор | Порядок слов |
|---|---|---|
| сочинительный союз (позиция 0) | aber, sondern, doch | без инверсии: …, aber er kommt trotzdem. |
| союзное наречие | jedoch | чаще позиция 1 → инверсия: Jedoch kommt er …; может стоять и после глагола. |
| контрастивный подчинительный союз | während, wohingegen | глагол в конец: …, während sie zu Hause bleibt. |
während здесь — НЕ временное («в то время как»), а контрастивное («тогда как»); смысл задаёт противопоставление двух фактов. wohingegen — синоним, ещё яснее подчёркивает контраст.
sondern ставится ТОЛЬКО после отрицания (nicht/kein) и означает исправление: «не X, а именно Y». Если исправления-после-отрицания нет — только aber.
| Предложение | Связка | Почему |
|---|---|---|
| Er ist nicht reich, sondern arm. | sondern | отрицание «nicht reich» → исправление «arm» |
| Er ist arm, aber glücklich. | aber | нет отрицания+исправления — обычное «но» |
| Er ist nicht reich, aber er ist zufrieden. | aber | после отрицания, но это НЕ исправление того же признака, а новая мысль |
1. obwohl ↔ trotzdem. obwohl — подчинительный союз (глагол в конец): …, obwohl es regnet. trotzdem — наречие (инверсия): Trotzdem gehen wir. Нельзя сказать «obwohl gehen wir» или «…, trotzdem es regnet». По-русски и то и другое — «хотя/несмотря на», отсюда путаница.
2. aber vs sondern. sondern только после отрицания и только как исправление: nicht X, sondern Y. Без отрицания — всегда aber: «Es ist teuer, aber gut» (не «sondern gut»). По-русски оба — «но/а».
3. Инверсия после dennoch/jedoch/trotzdem. Эти наречия стоят на позиции 1 → глагол сразу за ними: Dennoch bleibt er, Jedoch fehlen die Beweise (не «dennoch er bleibt»).
4. trotz + Genitiv, не Dativ. Предлог trotz в стандартном языке управляет родительным: trotz des Regens, trotz der Kälte (разговорное «trotz dem Regen» в письме не используй).
5. während временное ≠ während контрастивное. Оба — подчинительные союзы с глаголом в конце, но значение разное: «während ich koche» = «пока я готовлю» (время), «während er faul ist» = «тогда как он ленив» (контраст). Контекст решает; не переводи механически «во время».
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| obwohl | хотя | although | |
| trotzdem | всё-таки, тем не менее | nevertheless | |
| trotz | несмотря на | despite, in spite of | |
| sondern | а, но (после отрицания) | but (rather) | |
| während | во время; в то время как | during; while |
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| obgleich | хотя, хоть (книжн.) | although (formal) | |
| obschon | хотя (устар./книжн.) | although (literary) | |
| dennoch | тем не менее, всё же | nevertheless, yet | |
| wohingegen | тогда как, в то время как | whereas | |
| konzessiv | уступительный (грам.) | concessive (gram.) | |
| adversativ | противительный (грам.) | adversative (gram.) | |
| der Einwand (мн. die Einwände) | возражение | objection | |
| der Widerspruch (мн. die Widersprüche) | противоречие; возражение | contradiction; objection | |
| die Einschränkung (мн. die Einschränkungen) | ограничение, оговорка | restriction, qualification | |
| der Vorbehalt (мн. die Vorbehalte) | оговорка, сомнение | reservation, proviso | |
| ungeachtet | несмотря на (+ Gen.) | notwithstanding, despite | |
| abwägen | взвешивать (за и против) | to weigh up, to consider | |
| entkräften | опровергать, обессиливать (довод) | to refute, to invalidate | |
| relativieren | релятивировать, смягчать | to relativize, to qualify | |
| zugestehen | признавать, уступать | to concede, to grant | |
| die Gegenüberstellung (мн. die Gegenüberstellungen) | сопоставление, противопоставление | juxtaposition, comparison |
Слова уровня B2 (тема Argumentation/Gesellschaft); отмечай выученное в словаре-тренажёре.
Определи позиционный класс коннектора и поставь слова правильно. Ответ проверяется сразу.
1. Wir fahren ans Meer, obwohl das Wetter ___ .
obwohl — подчинительный союз: спрягаемый глагол в КОНЕЦ: «…, obwohl das Wetter schlecht ist».
2. Das Wetter ist schlecht. Trotzdem ___ wir ans Meer.
trotzdem — союзное наречие (позиция 1) → инверсия: глагол сразу за ним: «Trotzdem fahren wir …».
3. ___ des schlechten Wetters fahren wir ans Meer. (предлог уступки + Genitiv)
Перед существительным в Genitiv («des … Wetters») нужен предлог trotz. obwohl вводит придаточное, trotzdem — наречие.
4. Das ist nicht mein Mantel, ___ deiner. (после отрицания — исправление «а»)
После отрицания «nicht mein Mantel» идёт исправление → sondern («не мой, а твой»).
5. Die Wohnung ist klein, ___ sehr gemütlich. (нет отрицания+исправления — обычное «но»)
Нет «nicht … sondern» — это обычное противопоставление → aber. sondern был бы неверен без отрицания.
6. Welcher Konnektor verlangt das Verb am ENDE des Satzes?
Только подчинительный obwohl отправляет глагол в конец. trotzdem — наречие (инверсия), aber — позиция 0.
7. Der Plan klingt gut. Jedoch ___ das nötige Geld.
jedoch на позиции 1 → инверсия: глагол сразу за ним: «Jedoch fehlt das nötige Geld».
8. Er hatte kaum geübt. ___ bestand er die Prüfung. (союзное наречие уступки на позиции 1; инверсия «bestand er» уже учтена; одно слово)
Уступка наречием с инверсией («bestand er») → trotzdem или dennoch.
9. Ich trinke gern Kaffee, während meine Frau lieber Tee ___ .
während (здесь контрастивное «тогда как») — подчинительный союз: глагол в конец: «…, während meine Frau lieber Tee trinkt».
10. Welcher Satz ist korrekt?
«не сегодня, а завтра» — исправление после отрицания → sondern. Без отрицания (3-й вариант) sondern невозможен.
11. Obwohl sie wenig Zeit ___ , half sie mir. (haben, Präteritum 3. Sg.; глагол — конец придаточного)
obwohl → глагол в конце; «sie» в Präteritum → hatte: «Obwohl sie wenig Zeit hatte, …».
12. Zu welcher Positionsklasse gehört «aber»?
aber — сочинительный союз (Konjunktor): позиция 0, обычный порядок слов, как denn и sondern.
13. Trotz ___ Kälte blieben sie draußen. (trotz + Genitiv; die Kälte — артикль в Genitiv)
trotz управляет родительным; die Kälte (ж. р.) в Genitiv → der: «trotz der Kälte».
14. «Obgleich» ist…
obgleich (и obschon) — книжные синонимы obwohl: подчинительные союзы, глагол идёт в конец.
15. Das Auto ist alt, ___ es fährt noch gut. (нет «nicht … sondern»; обычное противопоставление, позиция 0)
Нет отрицания+исправления → aber (позиция 0): «…, aber es fährt noch gut». sondern здесь невозможен.
16. Im Norden regnet es, wohingegen im Süden die Sonne ___ .
wohingegen — контрастивный подчинительный союз: глагол в конец: «…, wohingegen im Süden die Sonne scheint».
17. Welcher Konnektor löst KEINE Inversion aus?
aber (позиция 0) не двигает глагол. trotzdem и dennoch — наречия, после них инверсия.
18. ___ er reich ist, lebt er sehr bescheiden. (уступка «хотя» в придаточном — глагол «ist» уже в конце; подчинительный союз)
«Хотя» в придаточном (глагол в конце) → obwohl / obgleich / obschon.
19. Welcher Satz ist korrekt?
trotz — предлог + Genitiv: «trotz des Regens» (der Regen → Gen. des Regens). Перед целым предложением нужен obwohl, а не trotz.
20. Die Idee ist gut. Jedoch ___ die Kosten zu hoch. (sein, 3. Pl. Präsens; после jedoch сразу глагол — инверсия)
jedoch (позиция 1) → инверсия: «Jedoch sind die Kosten zu hoch» (die Kosten = они → sind).
21. der Einwand — это…
der Einwand (мн. die Einwände) — возражение (einen Einwand erheben — выдвинуть возражение).
22. «Взвешивать (за и против)» по-немецки (инфинитив): ___ (глагол: das Für und Wider ___)
abwägen — взвешивать (das Für und Wider abwägen — взвешивать за и против).
23. Sie wollte nicht streiten, ___ eine Lösung finden.
После «nicht streiten» — исправление того же действия → sondern: «не ссориться, а найти решение».
24. «Противоречие» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное; ein ___ zwischen … ; мн. die Widersprüche)
der Widerspruch — противоречие; возражение (ein Widerspruch zwischen Wort und Tat).
25. Welcher Konnektor ist KONZESSIV und ein Subjunktor (Verb am Ende)?
obgleich (= obwohl) — уступительный подчинительный союз (глагол в конец). trotzdem/jedoch — наречия.
26. Er war sehr müde, trotzdem ___ er nicht einschlafen. (können, Präteritum 3. Sg.; после trotzdem сразу глагол)
trotzdem → инверсия: глагол на 2-м месте; «er» в Präteritum → konnte: «trotzdem konnte er nicht einschlafen».
27. «ungeachtet» bedeutet…
ungeachtet (+ Genitiv) — несмотря на: «ungeachtet aller Probleme» — несмотря на все проблемы.
28. In welchem Satz ist «während» KONTRASTIV (тогда как)?
Контраст двух противоположных привычек (тратит ↔ копит) → контрастивное während. Первый — временное «пока», третий — предлог времени.
29. «Опровергнуть (довод)» по-немецки (инфинитив): ___ (глагол: ein Argument ___ )
entkräften — опровергать, обессиливать (ein Argument entkräften — опровергнуть аргумент).
30. «Ich ___ zu, dass du teilweise recht hast.» — глагол «признавать, уступать»:
zugestehen — признавать, уступать (отделяемый: «ich gestehe zu, dass …»).
Смешанный блок: причинно-следственные коннекторы (0091), FVG (0089/0090), номинализация (0088), временные придаточные (0048), пассив (0080), косвенная речь (0075), Konjunktiv II (0072/0073) и падежи. Ответ проверяется сразу.
1. Der Zug fiel aus, ___ kam sie zu spät. (следствие наречием с инверсией «kam sie» — глава 0091)
Следствие наречием с инверсией → deshalb (глава 0091). weil/obwohl вводят придаточное.
2. Es war so kalt, ___ der See zufror. (so + Adj … ___ — следствие, глагол в конце — глава 0091)
Конструкция «so + прилагательное … dass»: «so kalt, dass …» (глава 0091).
3. Wir müssen eine Entscheidung ___ . (фиксированный глагол FVG — глава 0089)
eine Entscheidung treffen — принять решение (глава 0089).
4. Die neue Regel tritt morgen ___ Kraft. (FVG «in Kraft treten» — предлог — глава 0090)
in Kraft treten — вступать в силу (глава 0090).
5. «Obwohl es regnete, …» → ___ des Regens … (предлог уступки + Genitiv «несмотря на» — этот же класс, глава 0092/0088)
Придаточное с obwohl → предлог trotz + Genitiv: «trotz des Regens» (номинализация уступки).
6. Nachdem er die Mail ___ , antwortete er sofort. (Plusquamperfekt после nachdem: lesen → … gelesen … — главы 0048/0077)
nachdem требует предпрошедшего: «gelesen hatte» (Plusquamperfekt) — главы 0048/0077.
7. Der Einwand ___ gerade geprüft. (Präsens-Passiv 3. Sg.: werden → … — глава 0080)
Präsens-Passiv: «wird … geprüft» — глава 0080.
8. Sie sagt, sie ___ anderer Meinung. (sein, Konjunktiv I, 3. Sg. — глава 0075)
Косвенная речь, 3. Sg. → Konjunktiv I: sei (глава 0075).
9. Trotz ___ Widerspruchs blieb er bei seiner Meinung. (trotz + Genitiv; der Widerspruch — артикль в Genitiv м. рода)
trotz + Genitiv; м. род → des (+ -s): «trotz des Widerspruchs» (глава 0041).
10. der Vorbehalt — это…
der Vorbehalt (мн. die Vorbehalte) — оговорка, сомнение (etw. unter Vorbehalt zustimmen).
11. «Хотя» (подчинительный союз уступки): ___ (союз; глагол идёт в конец — глава 0051)
obwohl — хотя (глагол в конце придаточного) — глава 0051.
12. Wenn er auf den Einwand gehört hätte, ___ er den Fehler vermieden. (нереальное условие в прошлом, haben — глава 0073)
Нереальное условие в прошлом: «hätte … vermieden» (Konjunktiv II прошлого с haben) — глава 0073.
13. Beeil dich, ___ verpasst du den Bus. (наречие «иначе» с инверсией «verpasst du» — глава 0056)
«иначе, в противном случае» наречием с инверсией → sonst (глава 0056).
14. Das ist der Kollege, ___ immer widerspricht. (относит. местоимение, Nominativ, м. род — глава 0053)
Относительное местоимение в Nominativ, м. род → der: «der Kollege, der immer widerspricht» (глава 0053).