← К оглавлению · Фаза 3 — B2 · ← 0089 · 0091 →
Продолжаем тему функциональных глагольно-именных сочетаний (Funktionsverbgefüge, глава 0089). В этой главе — обороты, типичные для языка администрации, законов и общественной дискуссии: они постоянно встречаются в официальных письмах, новостях и текстах об обществе. Как и раньше, глагол выбран жёстко, а у многих оборотов закреплён предлог.
| Funktionsverbgefüge | = глагол / смысл | Перевод |
|---|---|---|
| in Kraft treten | gelten, gültig werden | вступать в силу |
| Maßnahmen ergreifen | handeln, etwas tun | принимать меры |
| etwas in Anspruch nehmen | nutzen, verwenden | пользоваться (услугой) |
| Gebrauch machen (von + Dat) | etwas nutzen | воспользоваться |
| Bescheid geben / wissen | informieren / informiert sein | сообщить / быть в курсе |
| (eine) Antwort geben (auf + Akk) | antworten | дать ответ |
| Funktionsverbgefüge | = глагол / смысл | Перевод |
|---|---|---|
| zur Sprache kommen | thematisiert werden | затрагиваться, обсуждаться |
| etwas zur Diskussion stellen | zur Debatte geben | выносить на обсуждение |
| Wert legen (auf + Akk) | etwas wichtig finden | придавать значение |
| unter Druck stehen | bedrängt sein | быть под давлением |
| jdn unter Druck setzen | jdn bedrängen | оказывать давление |
У пары unter Druck stehen / unter Druck setzen важна разница глагола: stehen = «находиться (под давлением)» — состояние; setzen = «поставить (под давление)» — действие на кого-то (с Akkusativ-дополнением).
| FVG | Управление | Пример |
|---|---|---|
| Gebrauch machen | von + Dativ | Gebrauch von seinem Recht machen |
| Wert legen | auf + Akkusativ | Wert auf Pünktlichkeit legen |
| Antwort geben | auf + Akkusativ | eine Antwort auf die Frage geben |
| Bescheid wissen | über + Akkusativ | über die Regeln Bescheid wissen |
| Funktionsverbgefüge (официально) | Глагол (нейтрально) |
|---|---|
| in Kraft treten | gelten / gültig werden |
| Maßnahmen ergreifen | handeln |
| in Anspruch nehmen | nutzen |
| Gebrauch machen von + Dat | etwas nutzen |
| Bescheid geben | informieren / Bescheid sagen |
1. Неверный «лёгкий» глагол. «вступить в силу» — это in Kraft treten (не «kommen», не «gehen»); «принять меры» — Maßnahmen ergreifen (или treffen), не «nehmen/machen». Глагол заучивается вместе с существительным.
2. Неверный предлог. Gebrauch machen von + Dativ, Wert legen auf + Akkusativ, Antwort geben auf + Akkusativ, Bescheid wissen über + Akkusativ. Предлог — часть оборота.
3. stehen вместо setzen и наоборот. unter Druck stehen = «быть под давлением» (состояние, без дополнения); jdn unter Druck setzen = «давить на кого-то» (действие, с Akkusativ). Путать их — менять смысл.
4. Артикль там, где его нет. Многие обороты без артикля: «in Kraft treten», «Maßnahmen ergreifen», «Bescheid geben», «unter Druck stehen». «in die Kraft treten» или «den Bescheid geben» в этом значении — ошибка.
5. Падеж после предлога. Wert legen auf + Akkusativ (auf die Qualität), но Gebrauch machen von + Dativ (von dem Recht). Не переноси падеж с одного оборота на другой.
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| die Maßnahme (мн. die Maßnahmen) | мера, мероприятие | measure | |
| die Behörde (мн. die Behörden) | ведомство, орган власти | authority, public agency | |
| die Verwaltung (мн. die Verwaltungen) | администрация, управление | administration | |
| der Anspruch (мн. die Ansprüche) | право, претензия (на) | claim, entitlement | |
| der Druck | давление; нажатие | pressure | |
| die Antwort (мн. die Antworten) | ответ | answer |
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| in Kraft treten | вступать в силу | to come into force | |
| Maßnahmen ergreifen | принимать меры | to take measures | |
| in Anspruch nehmen | пользоваться, прибегать (к услуге); отнимать (время) | to make use of; to take up | |
| Gebrauch machen von | пользоваться, воспользоваться (von + Dat) | to make use of (von + dat.) | |
| der Gebrauch | употребление, использование | use, usage | |
| Bescheid geben | сообщать, давать знать | to let somebody know | |
| Bescheid wissen | быть в курсе, знать (über + Akk) | to be informed, to know | |
| Antwort geben | отвечать, давать ответ (auf + Akk) | to give an answer (auf + acc.) | |
| zur Sprache kommen | становиться предметом обсуждения, затрагиваться | to come up (be discussed) | |
| zur Diskussion stellen | выносить на обсуждение | to put up for discussion | |
| Wert legen auf | придавать значение, дорожить (auf + Akk) | to attach importance to (auf + acc.) | |
| unter Druck stehen | находиться под давлением | to be under pressure | |
| unter Druck setzen | оказывать давление (jdn - на кого-либо) | to put under pressure | |
| die Richtlinie (мн. die Richtlinien) | директива, руководящее указание | guideline, directive | |
| der Antragsteller (мн. die Antragsteller) | заявитель, податель заявления | applicant |
Слова уровня B2 (тема Verwaltung/Gesellschaft); устойчивые сочетания заучивай целиком. Отмечай выученное в словаре-тренажёре.
Выбери фиксированный глагол или предлог, различай stehen/setzen, разворачивай FVG в глагол. Ответ проверяется сразу.
1. Das neue Gesetz ___ am 1. Januar in Kraft.
in Kraft treten — вступать в силу (фиксированный глагол treten, 3. Sg. tritt).
2. Die Regierung muss schnell Maßnahmen ___ .
Maßnahmen ergreifen — принимать меры (фиксированный глагол ergreifen, не «nehmen/machen»).
3. «in Kraft treten» = ein Verb (быть действующим, иметь силу): ___ (вербализация; инфинитив)
in Kraft treten = gelten / gültig werden (действовать, иметь силу).
4. Unsere Firma legt großen Wert ___ Pünktlichkeit. (предлог при «Wert legen»; + Akkusativ)
Wert legen auf + Akkusativ: «Wert auf Pünktlichkeit legen» (придавать значение пунктуальности).
5. Der Mitarbeiter ist überlastet, er ___ stark unter Druck. (состояние «быть под давлением», без дополнения)
Состояние → unter Druck stehen: «er steht unter Druck» (он под давлением).
6. Der Chef ___ den Mitarbeiter mit ständigen Fristen unter Druck.
Действие на кого-то (с Akkusativ) → unter Druck setzen: «setzt den Mitarbeiter unter Druck» (давит на сотрудника).
7. Sie machte Gebrauch ___ ihrem Recht auf Akteneinsicht. (предлог при «Gebrauch machen»; + Dativ)
Gebrauch machen von + Dativ: «Gebrauch von ihrem Recht machen» (воспользоваться своим правом).
8. Viele Bürger ___ kostenlose Beratung in Anspruch.
in Anspruch nehmen — пользоваться (фиксированный глагол nehmen): «nehmen Beratung in Anspruch».
9. «etwas in Anspruch nehmen» = ein Verb: ___ (вербализация; инфинитив, «пользоваться, использовать»)
in Anspruch nehmen = nutzen / verwenden (пользоваться, использовать).
10. Können Sie mir bitte Bescheid ___ , wenn der Termin feststeht?
Bescheid geben — сообщить, дать знать (фиксированный глагол geben).
11. Der Sachbearbeiter weiß genau ___ die neuen Regeln Bescheid. (предлог при «Bescheid wissen»; + Akkusativ)
Bescheid wissen über + Akkusativ: «über die Regeln Bescheid wissen» (быть в курсе правил).
12. «Das Thema kam in der Sitzung zur Sprache.» bedeutet…
zur Sprache kommen — затрагиваться, обсуждаться (тему подняли на заседании).
13. Die Stadt hat bereits erste Maßnahmen ___ . (Partizip II von «ergreifen» im Perfekt)
ergreifen → ergriffen (Partizip II): «hat Maßnahmen ergriffen» (приняла меры).
14. Der Ausschuss will den neuen Vorschlag zur Diskussion ___ .
zur Diskussion stellen — выносить на обсуждение (фиксированный глагол stellen).
15. «Maßnahmen ergreifen» = ein Verb (действовать): ___ (вербализация; инфинитив)
Maßnahmen ergreifen = handeln (действовать, предпринимать что-то).
16. Welche Form ist korrekt?
Wert legen auf + Akkusativ: «Wert auf Qualität legen». Предлог фиксирован — auf.
17. Die Verordnung ___ im Mai in Kraft. (Präteritum 3. Sg. von «treten»; «in Kraft ___»)
in Kraft treten → Präteritum «trat»: «Die Verordnung trat im Mai in Kraft» (постановление вступило в силу в мае).
18. «Die Behörde wird durch Beschwerden unter Druck ___ .» (kто-то давит на ведомство — пассивно)
«unter Druck setzen» в пассиве: «wird unter Druck gesetzt». «stehen» (gestanden) — состояние, не пассивная конструкция.
19. Die Behörde gab keine klare Antwort ___ die Beschwerde. (предлог при «Antwort geben»; + Akkusativ)
Antwort geben auf + Akkusativ: «eine Antwort auf die Beschwerde geben» (дать ответ на жалобу). Предлог auf требует Akkusativ.
20. Der Antragsteller darf von seinem Recht auf Widerspruch Gebrauch ___ .
Gebrauch machen von + Dat — воспользоваться (фиксированный глагол machen).
21. «jemandem Bescheid geben» = ein Verb: ___ (вербализация; инфинитив, «информировать»)
Bescheid geben = informieren (информировать, сообщать).
22. In der Debatte ___ auch das Thema Klimaschutz zur Sprache.
zur Sprache kommen — затрагиваться (фиксированный глагол kommen): «kam … zur Sprache».
23. «in Anspruch nehmen» bedeutet…
in Anspruch nehmen — пользоваться, прибегать (Hilfe in Anspruch nehmen — воспользоваться помощью).
24. «Директива, руководящее указание» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное; мн. die Richtlinien)
die Richtlinie — директива, руководящее указание (eine EU-Richtlinie).
25. Welcher Satz ist korrekt?
Действие на кого-то (Akkusativ den Gegner) → unter Druck setzen, не «stehen/machen».
26. Er hat anwaltliche Beratung in Anspruch ___ . (Partizip II von «nehmen» im Perfekt)
nehmen → genommen (Partizip II): «hat Beratung in Anspruch genommen» (воспользовался консультацией). Глагол FVG остаётся nehmen.
27. «etwas zur Diskussion stellen» entspricht am besten…
zur Diskussion stellen = zur Debatte geben (выносить на обсуждение).
28. «Заявитель, податель заявления» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное; мн. die Antragsteller)
der Antragsteller — заявитель, податель заявления (der Antragsteller muss die Frist beachten).
29. Ergänze: «Die Verwaltung ___ rasch Maßnahmen, um die Lage zu verbessern.»
Maßnahmen ergreifen → Präteritum «ergriff»: «ergriff rasch Maßnahmen» (приняла меры).
30. «Wir legen großen Wert auf Datenschutz.» bedeutet…
Wert legen auf + Akk — придавать значение, считать важным: «нам важна защита данных».
Смешанный блок: FVG I (0089), номинализация (0087/0088), причастные определения (0084–0086), пассив (0080–0083), косвенная речь (0075), временные придаточные (0048) и падежи. Ответ проверяется сразу.
1. Der Vorstand muss eine Entscheidung ___ . (фиксированный глагол FVG «eine Entscheidung ___» — глава 0089)
eine Entscheidung treffen — принять решение (глава 0089).
2. Die Opposition übte Kritik ___ der Reform. (предлог при «Kritik üben»; + Dativ — глава 0089)
Kritik üben an + Dativ: «Kritik an der Reform üben» (глава 0089).
3. «Weil die Kosten gestiegen sind, …» → ___ der gestiegenen Kosten … (официальный причинный предлог + Genitiv — глава 0088)
weil → aufgrund + Genitiv (официальный регистр) — глава 0088.
4. Welcher Kasus folgt auf «aufgrund»? (глава 0088)
aufgrund + Genitiv: aufgrund der Lage (глава 0088).
5. Die Maßnahmen ___ letzte Woche beschlossen. (Präteritum-Passiv 3. Pl.: werden → … — глава 0080)
Präteritum-Passiv 3. Pl.: «wurden … beschlossen» (были приняты) — глава 0080.
6. Nachdem das Gesetz in Kraft ___ , änderte sich vieles. (Plusquamperfekt после nachdem: treten → … getreten war — глава 0048/0077)
nachdem требует предпрошедшего: «in Kraft getreten war» (Plusquamperfekt с sein) — главы 0048/0077.
7. Der Sprecher sagt, die Behörde ___ Maßnahmen ergriffen. (Konjunktiv I Perfekt, haben, 3. Sg. — глава 0076)
Косвенная речь о прошлом → Konjunktiv I Perfekt: «habe … ergriffen» (глава 0076).
8. «die ergriffenen Maßnahmen» als Relativsatz: (глава 0085)
Partizip II «ergriffenen» = пассив → «die … ergriffen wurden» (глава 0085).
9. Die Behörde reagierte nicht, ___ die Lage ernst war. (уступка «хотя» в придаточном, глагол в конце — глава 0051)
«хотя» в придаточном (глагол в конце) → obwohl (глава 0051).
10. die Behörde — это…
die Behörde (мн. die Behörden) — ведомство, орган власти (глава 0038).
11. «Мера, мероприятие» по-немецки (с артиклем, ед. ч.): ___ (существительное; … ergreifen)
die Maßnahme (мн. die Maßnahmen) — мера, мероприятие; ss = ß (глава 0075).
12. Man ___ die Maßnahmen früher ergreifen müssen. (Konjunktiv II прошлого, haben; двойной инфинитив, 3. Sg. — глава 0072)
Упрёк о прошлом с модальным → «hätte … ergreifen müssen» (глава 0072).
13. Trotz ___ Drucks blieb sie ruhig. (Genitiv м. рода, der Druck — артикль; глава 0041/0088)
trotz + Genitiv; м. род → des: «trotz des Drucks» (главы 0041/0088).
14. Die Richtlinie muss bis Ende des Jahres umgesetzt ___ . (Modalpassiv — пассивный инфинитив в конце; глава 0081)
Modalpassiv: «muss … umgesetzt werden» — инфинитив werden в конце (глава 0081).