← К оглавлению · Фаза 3 — B2 · ← 0087 · 0089 →
В главе 0087 мы научились переводить одно придаточное в предложную группу и обратно. Теперь делаем шаг к настоящему именному стилю (Nominalstil) — тому, на котором написаны отчёты, протоколы, заключения и официальные письма. Здесь номинализация не одна на предложение, а нанизывается в длинные цепочки существительных с родительным падежом. Это сжимает текст и придаёт ему официальное звучание — но при чтении такой текст полезно уметь разворачивать обратно в придаточные.
Отглагольное существительное забирает дополнение исходного глагола и ставит его в родительный падеж. Сравни глагольный и именной стиль:
| Verbalstil (глагол + дополнение) | Nominalstil (существительное + Genitiv) |
|---|---|
| Man erhöht die Preise. | die Erhöhung der Preise |
| Man überprüft die Unterlagen. | die Überprüfung der Unterlagen |
| Man hält die Fristen ein. | die Einhaltung der Fristen |
Цепочки могут удлиняться: die Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften — «проверка соблюдения предписаний». Каждое следующее существительное снова в родительном падеже.
Для причины и уступки в формальном тексте есть целый ряд предлогов с родительным падежом. Они различаются по регистру и оттенку:
| Предлог + Genitiv | Значение | Регистр / союз-аналог |
|---|---|---|
| wegen | из-за (причина) | нейтрально; = weil |
| aufgrund | на основании / вследствие | официально; = weil/da |
| infolge | в результате (следствие причины) | официально; результат события |
| trotz | несмотря на (уступка) | = obwohl |
В деловом тексте придаточное часто целиком сворачивают в именную группу. Это два шага из главы 0087, но теперь — внутри длинного официального предложения:
| Письмо (Verbalstil) | Отчёт (Nominalstil) |
|---|---|
| Weil sich die Lage verschlechtert hat, … | Aufgrund der Verschlechterung der Lage … |
| Nachdem die Maßnahmen umgesetzt wurden, … | Nach der Umsetzung der Maßnahmen … |
| Damit Fehler vermieden werden, … | Zur Vermeidung von Fehlern … |
Цель (damit / um … zu) в именном стиле часто передаётся через zur / zum + существительное: zur Verbesserung der Qualität (для улучшения качества).
Чтение официальных текстов требует обратного навыка — распаковать громоздкую цепочку в понятные придаточные. Существительное → глагол, Genitiv-дополнение → подлежащее/дополнение придаточного, предлог → союз:
1. Дополнение не в родительном падеже. В цепочке номинализации дополнение глагола становится Genitiv: «die Erhöhung der Preise» (не «die Erhöhung die Preise», не «… den Preisen»). По-русски «повышение цен» — родительный, по-немецки тоже Genitiv.
2. Падеж после wegen/trotz/aufgrund/infolge. Все четыре требуют Genitiv: wegen des Regens, trotz der Kosten, aufgrund der Lage, infolge des Streiks. Разговорное «wegen dem Regen» (Dativ) в письме считается ошибкой.
3. Путают aufgrund и infolge. aufgrund = «на основании / по причине» (нейтральная причина), infolge = «в результате» (акцент на следствии события). А trotz — это уступка (= obwohl), не причина.
4. Существительное без определителя. В Nominalstil существительному обычно нужен артикль: «nach der Umsetzung», «zur Vermeidung von Fehlern». В строгих канцелярских оборотах с родительным падежом артикль иногда опускают («nach Umsetzung der Maßnahmen», «nach Prüfung der Unterlagen») — это допустимо.
5. Перебор с именным стилем. Цепочка из 3–4 существительных подряд («die Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften») звучит казённо; на письме B2 чередуй Nominalstil и придаточные. Это стилистическая, но реальная ошибка.
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| die Durchführung (мн. die Durchführungen) | проведение, осуществление | carrying out, implementation | |
| die Erstellung | составление, создание | creation, preparation | |
| die Bewertung (мн. die Bewertungen) | оценка, оценивание | evaluation, rating | |
| der Antrag (мн. die Anträge) | заявление, ходатайство | application | |
| beantragen | подавать заявление (на), запрашивать | to apply for | |
| die Förderung (мн. die Förderungen) | поддержка, содействие, субсидия | support, funding |
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| die Erhöhung (мн. die Erhöhungen) | повышение | increase, rise | |
| die Verbesserung (мн. die Verbesserungen) | улучшение | improvement | |
| die Verschlechterung (мн. die Verschlechterungen) | ухудшение | worsening, deterioration | |
| die Senkung (мн. die Senkungen) | снижение, понижение | reduction, lowering | |
| die Steigerung (мн. die Steigerungen) | повышение, рост, усиление | increase, rise | |
| die Umsetzung (мн. die Umsetzungen) | реализация, претворение в жизнь | implementation | |
| die Vermeidung | избегание, предотвращение | avoidance | |
| die Feststellung (мн. die Feststellungen) | констатация, установление | statement, finding | |
| die Beantragung (мн. die Beantragungen) | подача заявления, ходатайство | application (filing) | |
| die Überprüfung (мн. die Überprüfungen) | проверка, контроль | check, review | |
| der Rückgang (мн. die Rückgänge) | спад, снижение, сокращение | decline, decrease | |
| die Einhaltung | соблюдение (правил, сроков) | compliance, observance | |
| aufgrund | на основании, вследствие (+ Genitiv) | due to, on the basis of (+ gen.) | |
| infolge | вследствие, в результате (+ Genitiv) | as a result of (+ gen.) |
Слова уровня B2 (тема Bildung/Beruf/formelles Schreiben); отмечай выученное в словаре-тренажёре.
Строй цепочки родительного падежа, выбирай причинный предлог, переводи Verbalstil ↔ Nominalstil. Ответ проверяется сразу.
1. «Man erhöht die Preise» → die Erhöhung ___ . (дополнение «die Preise» → Genitiv мн. ч.)
Дополнение глагола → Genitiv: die Erhöhung der Preise (повышение цен).
2. ___ der gestiegenen Kosten wurde das Projekt verschoben. (официальный причинный предлог + Genitiv)
Причина в официальном стиле → aufgrund + Genitiv: «Aufgrund der gestiegenen Kosten». Trotz = уступка; «wegen dem» — разговорный Dativ, на письме ошибка.
3. Существительное от «sich verschlechtern» (с артиклем): ___ (модель -ung; «ухудшение»)
verschlechtern → die Verschlechterung (ухудшение); модель -ung, женский род.
4. «Aufgrund der verspäteten Einreichung wurde der Antrag abgelehnt.» → Verbalstil:
aufgrund → weil (причина); die Einreichung → einreichen: «Weil die Unterlagen verspätet eingereicht wurden …».
5. ___ der schlechten Bewertung wurde der Antrag genehmigt. (предлог уступки = obwohl; + Genitiv)
Уступка (несмотря на) → trotz + Genitiv: «Trotz der schlechten Bewertung» (= obwohl die Bewertung schlecht war).
6. Welcher Kasus folgt auf «aufgrund», «infolge» und «trotz»?
Все три требуют Genitiv: aufgrund der Lage, infolge des Streiks, trotz der Kosten.
7. «Man überprüft die Unterlagen» → die Überprüfung ___ . (дополнение → Genitiv мн. ч.)
die Überprüfung der Unterlagen (проверка документов) — дополнение в родительном падеже.
8. «Damit man Verzögerungen vermeidet, …» → Nominalstil (цель):
Цель (damit / um … zu) → zur + существительное: «Zur Vermeidung von Verzögerungen» (для предотвращения задержек).
9. ___ des Streiks fielen viele Züge aus. (предлог результата/следствия + Genitiv; «в результате»)
infolge + Genitiv = «в результате» (следствие события): «Infolge des Streiks».
10. «Nach der Umsetzung der Maßnahmen sank die Zahl der Fehler.» → Verbalstil:
Разворачиваем в придаточное: nach → nachdem; die Umsetzung → umsetzen (пассив): «Nachdem die Maßnahmen umgesetzt worden waren …» (после того как меры были реализованы).
11. Существительное от «senken» (с артиклем): ___ (модель -ung; «снижение»)
senken → die Senkung (снижение, напр. die Senkung der Steuern — снижение налогов).
12. «Man hält die Fristen ein» → die Einhaltung ___ . (дополнение «die Fristen» → Genitiv мн. ч.)
einhalten → die Einhaltung; дополнение в Genitiv: die Einhaltung der Fristen (соблюдение сроков).
13. Welche Präposition entspricht «obwohl» im Nominalstil?
obwohl (уступка) → trotz + Genitiv. wegen/aufgrund — это причина (= weil).
14. Существительное от «zurückgehen» (упасть, сократиться; с артиклем): ___ (особая форма, м. р.; «спад, сокращение»)
zurückgehen → der Rückgang (спад, сокращение) — особая форма, не «die Zurückgehung».
15. Was ist die korrekte Genitivkette für «Man überprüft, ob man die Vorschriften einhält»?
Каждое следующее существительное — в Genitiv: die Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften (проверка соблюдения предписаний).
16. «Weil sich die Lage verschlechtert hat, …» → ___ der Verschlechterung der Lage … (официальный причинный предлог + Genitiv)
weil → aufgrund + Genitiv (официальный регистр): «Aufgrund der Verschlechterung der Lage».
17. «Zur Verbesserung der Qualität wurden Schulungen eingeführt.» → Verbalstil (цель):
zur + Nomen (цель) → damit / um … zu: «Damit die Qualität verbessert wird …».
18. «Реализация, претворение в жизнь» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное от «umsetzen»)
die Umsetzung — реализация (die Umsetzung der Pläne — реализация планов).
19. Welche Form ist im formellen Brief korrekt?
wegen + Genitiv: «wegen des schlechten Wetters». «wegen dem Wetter» — разговорный Dativ, на письме B2 ошибка.
20. «Man senkt die Steuern» → die Senkung ___ . (дополнение «die Steuern» → Genitiv мн. ч.)
die Senkung der Steuern (снижение налогов) — дополнение в родительном падеже.
21. «Infolge des starken Rückgangs der Nachfrage musste die Firma sparen.» → Verbalstil:
infolge → weil (причина-следствие); der Rückgang → zurückgehen: «Weil die Nachfrage stark zurückgegangen war …».
22. «Констатация, установление (факта)» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное от «feststellen»)
die Feststellung — констатация, установление (die Feststellung der Identität — установление личности).
23. «Из-за дождя матч перенесли» — официально на письме:
Причина → wegen + Genitiv: «Wegen des Regens». Trotz = «несмотря на» (другой смысл); Dativ — разговорный.
24. «Подача заявления, ходатайство (процесс)» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное от «beantragen»)
die Beantragung — подача заявления (die Beantragung der Förderung — подача на субсидию).
25. «Um Fehler zu vermeiden, …» → Nominalstil:
Цель (um … zu) → zur + существительное: «Zur Vermeidung von Fehlern» (во избежание ошибок).
26. «Nachdem es einen Unfall gegeben hatte, kam es zu Verspätungen.» → ___ eines Unfalls kam es zu Verspätungen. (предлог результата + Genitiv; «в результате»)
Результат события → infolge + Genitiv: «Infolge eines Unfalls» (в результате аварии).
27. Wähle die korrekte Nominalisierung von «Man verbessert die Qualität der Produkte».
Двойная цепочка Genitiv: die Verbesserung der Qualität der Produkte (улучшение качества продукции).
28. «Рост, повышение, усиление» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное от «steigern»; die … der Produktivität)
die Steigerung — рост, повышение (die Steigerung der Produktivität — рост производительности).
29. «Trotz der genauen Überprüfung der Daten blieb ein Fehler.» → Verbalstil:
trotz → obwohl (уступка); die Überprüfung → überprüfen: «Obwohl die Daten genau überprüft wurden …».
30. Welcher Satz klingt im Bericht am stilistisch besten?
В отчёте уместен компактный Nominalstil: «Aufgrund der gestiegenen Nachfrage …». Остальные варианты громоздки и содержат грамматические ошибки (порядок слов, «wegen dem»).
Смешанный блок: номинализация I (0087), причастные определения и субстантивация (0084–0086), пассив (0080–0083), косвенная речь (0075), временные придаточные (0048) и падежи Фазы 2. Ответ проверяется сразу.
1. «Weil es regnete, …» → ___ des Regens … (предлог-замена «weil»; + Genitiv — глава 0087)
weil → wegen + Genitiv: «Wegen des Regens» (глава 0087).
2. «nachdem» entspricht im Nominalstil… (глава 0087)
nachdem → nach + Dativ (глава 0087).
3. «der Angestellte» / «ein ___» — выбери окончание. (субстантивация, неопр. артикль м. р. — глава 0086)
С неопр. артиклем м. р. Nominativ → -er: ein Angestellter (глава 0086).
4. Aufgrund ___ Streiks fielen Züge aus. (Genitiv м. рода, der Streik — артикль; глава 0041)
aufgrund + Genitiv; м. род → des: «aufgrund des Streiks» (глава 0041).
5. «die zu erstellende Übersicht» bedeutet… (Gerundiv — глава 0084)
Gerundiv «zu + Partizip I» = пассивная необходимость: zu erstellende = die erstellt werden muss (глава 0084).
6. Das Projekt ___ letztes Jahr verschoben. (werden, Präteritum-Passiv, 3. Sg. — глава 0080)
Präteritum-Passiv: «wurde … verschoben» (был отложен) — глава 0080.
7. Nachdem man die Maßnahmen ___ , sank die Fehlerzahl. (Plusquamperfekt после nachdem: man setzte … um → umgesetzt hatte — глава 0048/0077)
nachdem требует предпрошедшего: «umgesetzt hatte» (Plusquamperfekt) — главы 0048/0077.
8. Der Verfasser sagt, die Lage ___ ernst. (sein, Konjunktiv I настоящего, 3. Sg. — глава 0075)
Косвенная речь о настоящем → Konjunktiv I: sei (глава 0075).
9. «die sorgfältig überprüften Daten» als Relativsatz: (глава 0085)
Partizip II «überprüften» = пассив → «die … überprüft wurden» (глава 0085).
10. ___ er den Bericht abgibt, prüft er die Gliederung. («прежде чем» в придаточном, глагол в конце — глава 0048)
«прежде чем» в придаточном → bevor (глава 0048).
11. die Förderung — это…
die Förderung — поддержка, содействие, субсидия (eine Förderung beantragen).
12. «Проведение, осуществление» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное от «durchführen» — глава 0087)
die Durchführung — проведение, осуществление (глава 0087).
13. Man ___ die Preise früher senken sollen. (Konjunktiv II прошлого, haben; двойной инфинитив, 3. Sg. — глава 0072)
Упрёк о прошлом с модальным → «hätte … senken sollen» (глава 0072).
14. Die Unterlagen müssen bis Freitag überprüft ___ . (Modalpassiv — пассивный инфинитив в конце; глава 0081)
Modalpassiv: «müssen … überprüft werden» — инфинитив werden в конце (глава 0081).