← К оглавлению · Фаза 3 — B2 · ← 0087 · 0089 →

Глава 0088 — Номинализация ↔ вербализация II: именной стиль на письме

B2 · Nominalstil в отчётах и деловых письмах: цепочки родительного падежа, причинные предлоги (wegen/trotz/aufgrund/infolge), развёртывание тяжёлого Nominalstil в придаточные · тема: учёба, работа, формальное письмо · ~2 часа

Грамматика

В главе 0087 мы научились переводить одно придаточное в предложную группу и обратно. Теперь делаем шаг к настоящему именному стилю (Nominalstil) — тому, на котором написаны отчёты, протоколы, заключения и официальные письма. Здесь номинализация не одна на предложение, а нанизывается в длинные цепочки существительных с родительным падежом. Это сжимает текст и придаёт ему официальное звучание — но при чтении такой текст полезно уметь разворачивать обратно в придаточные.

Цепочка родительного падежа (Genitivattribut)

Отглагольное существительное забирает дополнение исходного глагола и ставит его в родительный падеж. Сравни глагольный и именной стиль:

Verbalstil (глагол + дополнение)Nominalstil (существительное + Genitiv)
Man erhöht die Preise.die Erhöhung der Preise
Man überprüft die Unterlagen.die Überprüfung der Unterlagen
Man hält die Fristen ein.die Einhaltung der Fristen
Die Firma erhöht die Preise. → die Erhöhung der Preise durch die Firma
Фирма повышает цены. → повышение цен фирмой (дополнение «die Preise» → Genitiv «der Preise»)

Цепочки могут удлиняться: die Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften — «проверка соблюдения предписаний». Каждое следующее существительное снова в родительном падеже.

Причинные предлоги именного стиля: wegen / aufgrund / infolge / trotz

Для причины и уступки в формальном тексте есть целый ряд предлогов с родительным падежом. Они различаются по регистру и оттенку:

Предлог + GenitivЗначениеРегистр / союз-аналог
wegenиз-за (причина)нейтрально; = weil
aufgrundна основании / вследствиеофициально; = weil/da
infolgeв результате (следствие причины)официально; результат события
trotzнесмотря на (уступка)= obwohl
Aufgrund der gestiegenen Kosten wurde das Projekt verschoben.
Из-за выросших расходов проект был отложен. (aufgrund + Genitiv = weil die Kosten gestiegen sind)
Infolge des Streiks fielen viele Züge aus.
В результате забастовки отменили много поездов. (infolge подчёркивает результат)
Trotz der schlechten Bewertung wurde der Antrag genehmigt.
Несмотря на плохую оценку, заявление одобрили. (trotz + Genitiv = obwohl)

Номинализация целого придаточного в отчёте/письме

В деловом тексте придаточное часто целиком сворачивают в именную группу. Это два шага из главы 0087, но теперь — внутри длинного официального предложения:

Письмо (Verbalstil)Отчёт (Nominalstil)
Weil sich die Lage verschlechtert hat, …Aufgrund der Verschlechterung der Lage …
Nachdem die Maßnahmen umgesetzt wurden, …Nach der Umsetzung der Maßnahmen …
Damit Fehler vermieden werden, …Zur Vermeidung von Fehlern …
Damit man Verzögerungen vermeidet, … → Zur Vermeidung von Verzögerungen
Чтобы избежать задержек, … → Во избежание задержек … (damit → zur + Nomen; цель)

Цель (damit / um … zu) в именном стиле часто передаётся через zur / zum + существительное: zur Verbesserung der Qualität (для улучшения качества).

Обратное направление: разворачиваем тяжёлый Nominalstil

Чтение официальных текстов требует обратного навыка — распаковать громоздкую цепочку в понятные придаточные. Существительное → глагол, Genitiv-дополнение → подлежащее/дополнение придаточного, предлог → союз:

Aufgrund der verspäteten Einreichung der Unterlagen wurde der Antrag abgelehnt.
→ Weil die Unterlagen verspätet eingereicht wurden, wurde der Antrag abgelehnt. (aufgrund → weil; die Einreichung → einreichen)
Nach erfolgreicher Beantragung der Förderung begann das Projekt.
→ Nachdem die Förderung erfolgreich beantragt worden war, begann das Projekt. (nach → nachdem; die Beantragung → beantragen)

Типичные ошибки русскоязычных

1. Дополнение не в родительном падеже. В цепочке номинализации дополнение глагола становится Genitiv: «die Erhöhung der Preise» (не «die Erhöhung die Preise», не «… den Preisen»). По-русски «повышение цен» — родительный, по-немецки тоже Genitiv.

2. Падеж после wegen/trotz/aufgrund/infolge. Все четыре требуют Genitiv: wegen des Regens, trotz der Kosten, aufgrund der Lage, infolge des Streiks. Разговорное «wegen dem Regen» (Dativ) в письме считается ошибкой.

3. Путают aufgrund и infolge. aufgrund = «на основании / по причине» (нейтральная причина), infolge = «в результате» (акцент на следствии события). А trotz — это уступка (= obwohl), не причина.

4. Существительное без определителя. В Nominalstil существительному обычно нужен артикль: «nach der Umsetzung», «zur Vermeidung von Fehlern». В строгих канцелярских оборотах с родительным падежом артикль иногда опускают («nach Umsetzung der Maßnahmen», «nach Prüfung der Unterlagen») — это допустимо.

5. Перебор с именным стилем. Цепочка из 3–4 существительных подряд («die Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften») звучит казённо; на письме B2 чередуй Nominalstil и придаточные. Это стилистическая, но реальная ошибка.

Лексика — учёба, работа и формальное письмо

Повторение

DeutschРусскийEnglish
die Durchführung (мн. die Durchführungen)проведение, осуществлениеcarrying out, implementation
die Erstellungсоставление, созданиеcreation, preparation
die Bewertung (мн. die Bewertungen)оценка, оцениваниеevaluation, rating
der Antrag (мн. die Anträge)заявление, ходатайствоapplication
beantragenподавать заявление (на), запрашиватьto apply for
die Förderung (мн. die Förderungen)поддержка, содействие, субсидияsupport, funding

Новые слова

DeutschРусскийEnglish
die Erhöhung (мн. die Erhöhungen)повышениеincrease, rise
die Verbesserung (мн. die Verbesserungen)улучшениеimprovement
die Verschlechterung (мн. die Verschlechterungen)ухудшениеworsening, deterioration
die Senkung (мн. die Senkungen)снижение, понижениеreduction, lowering
die Steigerung (мн. die Steigerungen)повышение, рост, усилениеincrease, rise
die Umsetzung (мн. die Umsetzungen)реализация, претворение в жизньimplementation
die Vermeidungизбегание, предотвращениеavoidance
die Feststellung (мн. die Feststellungen)констатация, установлениеstatement, finding
die Beantragung (мн. die Beantragungen)подача заявления, ходатайствоapplication (filing)
die Überprüfung (мн. die Überprüfungen)проверка, контрольcheck, review
der Rückgang (мн. die Rückgänge)спад, снижение, сокращениеdecline, decrease
die Einhaltungсоблюдение (правил, сроков)compliance, observance
aufgrundна основании, вследствие (+ Genitiv)due to, on the basis of (+ gen.)
infolgeвследствие, в результате (+ Genitiv)as a result of (+ gen.)

Слова уровня B2 (тема Bildung/Beruf/formelles Schreiben); отмечай выученное в словаре-тренажёре.

Упражнения

Строй цепочки родительного падежа, выбирай причинный предлог, переводи Verbalstil ↔ Nominalstil. Ответ проверяется сразу.

1. «Man erhöht die Preise» → die Erhöhung ___ . (дополнение «die Preise» → Genitiv мн. ч.)

Дополнение глагола → Genitiv: die Erhöhung der Preise (повышение цен).

2. ___ der gestiegenen Kosten wurde das Projekt verschoben. (официальный причинный предлог + Genitiv)

Причина в официальном стиле → aufgrund + Genitiv: «Aufgrund der gestiegenen Kosten». Trotz = уступка; «wegen dem» — разговорный Dativ, на письме ошибка.

3. Существительное от «sich verschlechtern» (с артиклем): ___ (модель -ung; «ухудшение»)

verschlechtern → die Verschlechterung (ухудшение); модель -ung, женский род.

4. «Aufgrund der verspäteten Einreichung wurde der Antrag abgelehnt.» → Verbalstil:

aufgrund → weil (причина); die Einreichung → einreichen: «Weil die Unterlagen verspätet eingereicht wurden …».

5. ___ der schlechten Bewertung wurde der Antrag genehmigt. (предлог уступки = obwohl; + Genitiv)

Уступка (несмотря на) → trotz + Genitiv: «Trotz der schlechten Bewertung» (= obwohl die Bewertung schlecht war).

6. Welcher Kasus folgt auf «aufgrund», «infolge» und «trotz»?

Все три требуют Genitiv: aufgrund der Lage, infolge des Streiks, trotz der Kosten.

7. «Man überprüft die Unterlagen» → die Überprüfung ___ . (дополнение → Genitiv мн. ч.)

die Überprüfung der Unterlagen (проверка документов) — дополнение в родительном падеже.

8. «Damit man Verzögerungen vermeidet, …» → Nominalstil (цель):

Цель (damit / um … zu) → zur + существительное: «Zur Vermeidung von Verzögerungen» (для предотвращения задержек).

9. ___ des Streiks fielen viele Züge aus. (предлог результата/следствия + Genitiv; «в результате»)

infolge + Genitiv = «в результате» (следствие события): «Infolge des Streiks».

10. «Nach der Umsetzung der Maßnahmen sank die Zahl der Fehler.» → Verbalstil:

Разворачиваем в придаточное: nach → nachdem; die Umsetzung → umsetzen (пассив): «Nachdem die Maßnahmen umgesetzt worden waren …» (после того как меры были реализованы).

11. Существительное от «senken» (с артиклем): ___ (модель -ung; «снижение»)

senken → die Senkung (снижение, напр. die Senkung der Steuern — снижение налогов).

12. «Man hält die Fristen ein» → die Einhaltung ___ . (дополнение «die Fristen» → Genitiv мн. ч.)

einhalten → die Einhaltung; дополнение в Genitiv: die Einhaltung der Fristen (соблюдение сроков).

13. Welche Präposition entspricht «obwohl» im Nominalstil?

obwohl (уступка) → trotz + Genitiv. wegen/aufgrund — это причина (= weil).

14. Существительное от «zurückgehen» (упасть, сократиться; с артиклем): ___ (особая форма, м. р.; «спад, сокращение»)

zurückgehen → der Rückgang (спад, сокращение) — особая форма, не «die Zurückgehung».

15. Was ist die korrekte Genitivkette für «Man überprüft, ob man die Vorschriften einhält»?

Каждое следующее существительное — в Genitiv: die Überprüfung der Einhaltung der Vorschriften (проверка соблюдения предписаний).

16. «Weil sich die Lage verschlechtert hat, …» → ___ der Verschlechterung der Lage … (официальный причинный предлог + Genitiv)

weil → aufgrund + Genitiv (официальный регистр): «Aufgrund der Verschlechterung der Lage».

17. «Zur Verbesserung der Qualität wurden Schulungen eingeführt.» → Verbalstil (цель):

zur + Nomen (цель) → damit / um … zu: «Damit die Qualität verbessert wird …».

18. «Реализация, претворение в жизнь» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное от «umsetzen»)

die Umsetzung — реализация (die Umsetzung der Pläne — реализация планов).

19. Welche Form ist im formellen Brief korrekt?

wegen + Genitiv: «wegen des schlechten Wetters». «wegen dem Wetter» — разговорный Dativ, на письме B2 ошибка.

20. «Man senkt die Steuern» → die Senkung ___ . (дополнение «die Steuern» → Genitiv мн. ч.)

die Senkung der Steuern (снижение налогов) — дополнение в родительном падеже.

21. «Infolge des starken Rückgangs der Nachfrage musste die Firma sparen.» → Verbalstil:

infolge → weil (причина-следствие); der Rückgang → zurückgehen: «Weil die Nachfrage stark zurückgegangen war …».

22. «Констатация, установление (факта)» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное от «feststellen»)

die Feststellung — констатация, установление (die Feststellung der Identität — установление личности).

23. «Из-за дождя матч перенесли» — официально на письме:

Причина → wegen + Genitiv: «Wegen des Regens». Trotz = «несмотря на» (другой смысл); Dativ — разговорный.

24. «Подача заявления, ходатайство (процесс)» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное от «beantragen»)

die Beantragung — подача заявления (die Beantragung der Förderung — подача на субсидию).

25. «Um Fehler zu vermeiden, …» → Nominalstil:

Цель (um … zu) → zur + существительное: «Zur Vermeidung von Fehlern» (во избежание ошибок).

26. «Nachdem es einen Unfall gegeben hatte, kam es zu Verspätungen.» → ___ eines Unfalls kam es zu Verspätungen. (предлог результата + Genitiv; «в результате»)

Результат события → infolge + Genitiv: «Infolge eines Unfalls» (в результате аварии).

27. Wähle die korrekte Nominalisierung von «Man verbessert die Qualität der Produkte».

Двойная цепочка Genitiv: die Verbesserung der Qualität der Produkte (улучшение качества продукции).

28. «Рост, повышение, усиление» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное от «steigern»; die … der Produktivität)

die Steigerung — рост, повышение (die Steigerung der Produktivität — рост производительности).

29. «Trotz der genauen Überprüfung der Daten blieb ein Fehler.» → Verbalstil:

trotz → obwohl (уступка); die Überprüfung → überprüfen: «Obwohl die Daten genau überprüft wurden …».

30. Welcher Satz klingt im Bericht am stilistisch besten?

В отчёте уместен компактный Nominalstil: «Aufgrund der gestiegenen Nachfrage …». Остальные варианты громоздки и содержат грамматические ошибки (порядок слов, «wegen dem»).

Повторение

Смешанный блок: номинализация I (0087), причастные определения и субстантивация (0084–0086), пассив (0080–0083), косвенная речь (0075), временные придаточные (0048) и падежи Фазы 2. Ответ проверяется сразу.

1. «Weil es regnete, …» → ___ des Regens … (предлог-замена «weil»; + Genitiv — глава 0087)

weil → wegen + Genitiv: «Wegen des Regens» (глава 0087).

2. «nachdem» entspricht im Nominalstil… (глава 0087)

nachdem → nach + Dativ (глава 0087).

3. «der Angestellte» / «ein ___» — выбери окончание. (субстантивация, неопр. артикль м. р. — глава 0086)

С неопр. артиклем м. р. Nominativ → -er: ein Angestellter (глава 0086).

4. Aufgrund ___ Streiks fielen Züge aus. (Genitiv м. рода, der Streik — артикль; глава 0041)

aufgrund + Genitiv; м. род → des: «aufgrund des Streiks» (глава 0041).

5. «die zu erstellende Übersicht» bedeutet… (Gerundiv — глава 0084)

Gerundiv «zu + Partizip I» = пассивная необходимость: zu erstellende = die erstellt werden muss (глава 0084).

6. Das Projekt ___ letztes Jahr verschoben. (werden, Präteritum-Passiv, 3. Sg. — глава 0080)

Präteritum-Passiv: «wurde … verschoben» (был отложен) — глава 0080.

7. Nachdem man die Maßnahmen ___ , sank die Fehlerzahl. (Plusquamperfekt после nachdem: man setzte … um → umgesetzt hatte — глава 0048/0077)

nachdem требует предпрошедшего: «umgesetzt hatte» (Plusquamperfekt) — главы 0048/0077.

8. Der Verfasser sagt, die Lage ___ ernst. (sein, Konjunktiv I настоящего, 3. Sg. — глава 0075)

Косвенная речь о настоящем → Konjunktiv I: sei (глава 0075).

9. «die sorgfältig überprüften Daten» als Relativsatz: (глава 0085)

Partizip II «überprüften» = пассив → «die … überprüft wurden» (глава 0085).

10. ___ er den Bericht abgibt, prüft er die Gliederung. («прежде чем» в придаточном, глагол в конце — глава 0048)

«прежде чем» в придаточном → bevor (глава 0048).

11. die Förderung — это…

die Förderung — поддержка, содействие, субсидия (eine Förderung beantragen).

12. «Проведение, осуществление» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное от «durchführen» — глава 0087)

die Durchführung — проведение, осуществление (глава 0087).

13. Man ___ die Preise früher senken sollen. (Konjunktiv II прошлого, haben; двойной инфинитив, 3. Sg. — глава 0072)

Упрёк о прошлом с модальным → «hätte … senken sollen» (глава 0072).

14. Die Unterlagen müssen bis Freitag überprüft ___ . (Modalpassiv — пассивный инфинитив в конце; глава 0081)

Modalpassiv: «müssen … überprüft werden» — инфинитив werden в конце (глава 0081).

Правильно: 0 из 0