← К оглавлению · Фаза 3 — B2 · ← 0080 · 0082 →
Пассив с модальным глаголом ты строил в главе 0040 (Präsens/Präteritum). Здесь мы расширяем его на все времена и подробно разбираем, как обозначать деятеля и причину: von + Dativ (кто) против durch + Akkusativ (чем / посредством). Это центральная тема языка инструкций, договоров и техники.
Модальный глагол берёт на себя лицо и время; смысловой глагол стоит как Partizip II, а пассивный werden — инфинитивом в самом конце:
Präsens и Präteritum различаются только формой модального; Partizip II + werden остаются неизменными. Для перфекта/прошлого с модальным используют конструкцию с двойным инфинитивом (модальный сам не даёт Partizip II):
| Время | Пример (der Antrag bearbeiten) |
|---|---|
| Präsens | Der Antrag muss bearbeitet werden. |
| Präteritum | Der Antrag musste bearbeitet werden. |
| Perfekt | Der Antrag hat bearbeitet werden müssen. |
| Konjunktiv II | Der Antrag müsste bearbeitet werden. |
Перфект с модальным редок и книжен; для уровня B2 главное — уверенно строить Präsens и Präteritum («muss/musste … bearbeitet werden») и узнавать остальные.
Это ключевое различие B2. Оба оборота отвечают «кем/чем сделано», но по-разному:
| von + Dativ | durch + Akkusativ |
|---|---|
| деятель — лицо или институция (кто исполнитель) | средство, причина или посредник (через что) |
| vom Sachbearbeiter, von der Behörde | durch einen Defekt, durch ein Update, durch den Boten |
| Der Antrag wird vom Amt geprüft. | Der Fehler wurde durch ein Update behoben. |
Память-подсказка: von — «(сделано) кем» (одушевлённый исполнитель, организация, программа как «исполнитель»); durch — «посредством / из-за чего» (инструмент, причина, передаточное звено).
В Nebensatz весь глагольный блок уходит в конец, спрягаемый модальный — в самый конец:
1. von vs durch. Исполнитель-лицо/организация → von + Dativ: «vom Beamten». Средство/причина → durch + Akkusativ: «durch ein Update». Нельзя «durch dem Beamten» или «von einen Defekt».
2. werden забывают или ставят как «worden». Пассив при модальном — это инфинитив werden, а не Partizip: «muss geprüft werden» (не «geprüft worden»).
3. Порядок инфинитивов. Partizip II стоит ПЕРЕД пассивным werden: «bearbeitet werden», а не «werden bearbeitet» (в обычном порядке) и не «werden bearbeitet werden».
4. Модальный в придаточном. В Nebensatz спрягаемый модальный уходит в самый конец: «…, dass es geprüft werden muss», а не «…, dass es muss geprüft werden».
5. durch + Akkusativ. После durch — всегда Akkusativ: «durch einen Defekt», «durch die Wartung», не «durch einem Defekt».
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| der Antrag (мн. die Anträge) | заявление, ходатайство | application | |
| die Vorschrift (мн. die Vorschriften) | предписание, правило | regulation, rule | |
| die Reparatur | ремонт | repair | |
| bedienen | обслуживать; управлять (прибором) | to serve; to operate | |
| das Update (мн. die Updates) | обновление (ПО) | update | |
| der Zustand (мн. die Zustände) | состояние | condition, state |
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| die Genehmigung (мн. die Genehmigungen) | разрешение, согласование | permit, approval | |
| das Verfahren (мн. die Verfahren) | процедура; метод; (юр.) производство | procedure, process | |
| verarbeiten | обрабатывать (данные, материал) | to process | |
| die Verarbeitung (мн. die Verarbeitungen) | обработка (данных, материала) | processing | |
| die Wartung (мн. die Wartungen) | техническое обслуживание | maintenance, servicing | |
| die Instandhaltung (мн. die Instandhaltungen) | содержание в исправности, поддержание | upkeep, maintenance | |
| beheben | устранять (неисправность, проблему) | to fix, to remedy | |
| der Defekt (мн. die Defekte) | дефект, неисправность | defect, fault | |
| defekt | неисправный, повреждённый | defective, faulty | |
| die Fehlfunktion (мн. die Fehlfunktionen) | сбой, неправильная работа | malfunction | |
| die Bedienung (мн. die Bedienungen) | управление (прибором); обслуживание | operation; service | |
| die Fernwartung (мн. die Fernwartungen) | удалённое обслуживание | remote maintenance | |
| die Datenverarbeitung (мн. die Datenverarbeitungen) | обработка данных | data processing |
Слова уровня B2 (тема Bürokratie/Technik); отмечай выученное в словаре-тренажёре.
Строй пассив с модальным глаголом и выбирай von или durch для деятеля/причины. Ответ проверяется сразу.
1. Der Antrag muss bis Freitag bearbeitet ___ . (пассивный werden как инфинитив в конце)
Modalpassiv: Modalverb + Partizip II + werden. Здесь нужен инфинитив «werden» в конце (а не «worden»).
2. Welcher Satz ist KORREKTES Modalpassiv (Präsens)?
Modalpassiv = Modalverb + Partizip II + werden: «muss bearbeitet werden» (нужен инфинитив werden, Partizip II перед ним).
3. Der Antrag wird ___ dem Sachbearbeiter geprüft. (деятель-лицо: предлог + Dativ)
Исполнитель-лицо → von + Dativ: «vom (= von dem) Sachbearbeiter». von обозначает «кем» сделано.
4. Die Fehlfunktion wurde ___ einen Defekt verursacht. (причина/средство: предлог + Akkusativ)
Причина/средство → durch + Akkusativ: «durch einen Defekt» (из-за чего, посредством чего).
5. «Das Problem wurde ___ ein Update behoben.» Was passt?
Update — средство решения → durch + Akkusativ: «durch ein Update». von было бы для лица/организации.
6. Letzte Woche ___ das Gerät repariert werden. (müssen, Präteritum, 3. Sg.)
Время несёт модальный: müssen → musste. «musste repariert werden» (нужно было отремонтировать). Маркер letzte Woche.
7. «Das Gerät kann ferngewartet werden.» Was bedeutet das?
können im Passiv = «можно/возможно»: «прибор можно обслуживать удалённо» (Fernwartung).
8. Die Genehmigung muss ___ der Behörde erteilt werden. (деятель-институция: предлог + Dativ)
Институция как исполнитель → von + Dativ: «von der Behörde» (кем выдаётся разрешение).
9. Welche Wortstellung ist im Nebensatz korrekt?
В Nebensatz спрягаемый модальный «muss» уходит в самый конец: «…bearbeitet werden muss».
10. Der Bescheid wurde ___ einen Boten zugestellt. (посредник: предлог + Akkusativ)
Курьер — передаточное звено (Mittelsperson) → durch + Akkusativ: «durch einen Boten» (через курьера).
11. Aktiv: «Man muss die Daten verarbeiten.» Passiv?
«die Daten» (мн.) → müssen; «verarbeitet werden» (Partizip II + werden). Согласование модального с подлежащим.
12. Der Defekt ___ schnell behoben werden. (können, Präsens, 3. Sg. — «может быть устранён»)
können im Modalpassiv: «kann … behoben werden» (можно быстро устранить).
13. In welchem Satz ist «durch» richtig?
durch — для причины/средства: «durch das Unwetter» (из-за непогоды). Лицо/программа-исполнитель → von; и после durch всегда Akkusativ.
14. Die Anlage soll regelmäßig gewartet ___ . (пассивный werden как инфинитив в конце)
Modalpassiv: «soll … gewartet werden» — инфинитив werden в конце (должна регулярно обслуживаться).
15. beheben — это…
beheben — устранять, исправлять (einen Fehler/Defekt beheben).
16. «Техническое обслуживание» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное, связано с «warten» в значении «обслуживать»)
die Wartung — техническое обслуживание (regelmäßige Wartung).
17. «Das Formular wird ___ den Sachbearbeiter ausgefüllt.» — Wer füllt aus?
Сотрудник — исполнитель-лицо → von + Dativ: «vom Sachbearbeiter». («durch» здесь было бы неверно.)
18. Ohne Genehmigung ___ die Anlage nicht betrieben werden. (dürfen, Präsens, 3. Sg. — «не разрешается»)
dürfen im Passiv: «darf nicht … betrieben werden» — без разрешения эксплуатировать нельзя.
19. das Verfahren — это…
das Verfahren — процедура, метод; в праве — производство (das Verfahren einleiten).
20. Die Daten werden automatisch ___ das Programm verarbeitet. (средство/инструмент: предлог + Akkusativ)
Программа как средство/инструмент обработки → durch + Akkusativ: «durch das Programm». (Если бы программу мыслили исполнителем, было бы «vom Programm» — оба варианта встречаются; здесь подсказка «средство/инструмент».)
21. Wo steht das Partizip II im Modalpassiv?
Порядок: Modalverb … Partizip II + werden. Partizip II стоит ПЕРЕД инфинитивом werden: «bearbeitet werden».
22. Das Gerät ist ___ und muss repariert werden. (прилагательное «неисправный»)
defekt (прилаг.) — неисправный. Существительное: der Defekt.
23. «Das Update musste sofort installiert werden.» In welcher Zeit steht der Satz?
musste = Präteritum модального глагола: «нужно было установить». Время несёт модальный.
24. Die Reparatur wird ___ einem Techniker durchgeführt. (деятель-лицо: предлог + Dativ)
Техник — исполнитель → von + Dativ: «von einem Techniker» (кем выполняется ремонт).
25. die Bedienung — это (в технике)…
die Bedienung — управление прибором (Bedienungsanleitung — инструкция по эксплуатации); также «обслуживание» в кафе.
26. Die Vorschrift ___ . (müssen + einhalten — Modalpassiv Präsens, 3. Sg.) (muss + Partizip II + werden)
Modalpassiv: «Die Vorschrift muss eingehalten werden» — предписание должно соблюдаться.
27. Wähle den Satz, in dem «von» richtig ist.
von — для исполнителя-лица: «von der Sachbearbeiterin». Stromausfall/Schlüssel — причина/средство → durch (+ Akkusativ).
28. «Разрешение, согласование» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное, связано с «genehmigen»)
die Genehmigung — официальное разрешение (eine Genehmigung beantragen/erteilen).
29. Aktiv: «Der Techniker kann den Defekt beheben.» Passiv?
Modalpassiv: «kann behoben werden» (Partizip II «behoben» + инфинитив werden). Деятель можно добавить через «vom Techniker».
30. Personenbezogene Daten dürfen nur mit Zustimmung ___ werden. (verarbeiten — Partizip II) (Partizip II von «verarbeiten»)
verarbeiten → Partizip II «verarbeitet»: «dürfen nur … verarbeitet werden» (можно обрабатывать только с согласия).
Смешанный блок: Vorgangspassiv во всех временах (0080), субъективные модальные (0079), косвенная речь (0075), а также падежи и небензацы Фазы 2. Ответ проверяется сразу.
1. Der Defekt ist gestern behoben ___ . (Perfekt-Passiv — конец конструкции; глава 0080)
Perfekt-Passiv: «ist behoben worden» (не «geworden») — глава 0080.
2. Die Anlage wird nächstes Jahr modernisiert ___ . (Futur-I-Passiv — конец; глава 0080)
Futur-I-Passiv = wird + Partizip II + werden: «wird … modernisiert werden» (глава 0080).
3. Die Maschine ___ angeblich einen schweren Defekt haben. (субъективный модальный для слуха «говорят, что», 3. Sg. — глава 0079)
soll = пересказ слуха: «говорят, у машины серьёзный дефект» (глава 0079).
4. Der Hersteller teilt mit, das Update ___ kostenlos. (sein, Konjunktiv I настоящего, 3. Sg. — глава 0075)
Косвенная речь о настоящем → Konjunktiv I: sei (глава 0075).
5. Wer ist ___ die Wartung zuständig? (zuständig sein + ... + Akkusativ; глава 0044)
zuständig sein für + Akkusativ — отвечать за что-то (модель глагол/прилаг. + предлог, глава 0044).
6. Das ist das Gerät, ___ repariert werden muss. (Relativpronomen Nominativ, ср. род — das Gerät; глава 0053)
Подлежащее придаточного, средний род → das (глава 0053).
7. Die Bedienung ___ Anlage ist kompliziert. (Genitiv ж. рода, die Anlage — артикль; глава 0041)
Genitiv женского рода → der: «die Bedienung der Anlage» (глава 0041).
8. Das Gerät war defekt, ___ konnte es nicht benutzt werden. (следствие как наречие с инверсией: «поэтому» — глава 0026)
«поэтому» как наречие с инверсией → deshalb (глава 0026).
9. An deiner Stelle ___ ich das Gerät zur Wartung bringen. (совет в настоящем, würde-Form — глава 0037)
Совет в настоящем → würde + Infinitiv (глава 0037).
10. die Reparatur — это…
die Reparatur — ремонт (глава 0024).
11. bedienen — это…
bedienen — управлять прибором; обслуживать (глава 0040).
12. «Обновление (ПО)» по-немецки (с артиклем): ___ (заимствованное существительное среднего рода — глава 0078)
das Update (мн. die Updates) — обновление программного обеспечения (глава 0078).
13. Man ___ das Gerät früher warten lassen sollen. (Konjunktiv II прошлого, haben; двойной инфинитив, 3. Sg. — глава 0072)
Упрёк о прошлом с модальным → «hätte … warten lassen sollen» (глава 0072).
14. Die Fehlfunktion ___ erst nach dem Update bemerkt. (werden, Präteritum-Passiv, 3. Sg. — глава 0080)
Präteritum-Passiv: «wurde … bemerkt» (была замечена) — глава 0080.