← К оглавлению · Фаза 3 — B2 · ← 0076 · 0078 →
В главе 0034 ты узнавал Plusquamperfekt при чтении. Теперь будем строить его сами. Plusquamperfekt — это «прошлое до прошлого»: действие, которое случилось раньше другого прошедшего действия. По-русски мы часто добавляем «уже», «до того как», «перед тем»: «Когда я пришёл, поезд уже ушёл».
Формула проста — это перфект, но вспомогательный глагол в претерите: hatte (от haben) или war (от sein) + Partizip II. Вспомогательный выбирается так же, как в перфекте (глава 0012): движение и смена состояния → sein/war, всё остальное → haben/hatte.
| Лицо | haben-глагол: machen | sein-глагол: kommen |
|---|---|---|
| ich | ich hatte gemacht | ich war gekommen |
| du | du hattest gemacht | du warst gekommen |
| er / sie / es | er hatte gemacht | er war gekommen |
| wir | wir hatten gemacht | wir waren gekommen |
| ihr | ihr hattet gemacht | ihr wart gekommen |
| sie / Sie | sie hatten gemacht | sie waren gekommen |
Союз nachdem («после того как») ты встречал в 0048. Его сила — в обязательном сдвиге времён: придаточное с nachdem описывает действие, которое произошло раньше, поэтому стоит в Plusquamperfekt, а главное предложение — на одну ступень «новее» (Präteritum или Perfekt):
| Придаточное (раньше) | Главное (позже) |
|---|---|
| Nachdem + Plusquamperfekt | → Präteritum |
| Nachdem + Perfekt | → Präsens (для настоящего/общего) |
Запомни связку: Plusquamperfekt → Präteritum. Это «правило одной ступени». Глагол придаточного стоит в конце: …, nachdem er gegessen hatte, ….
Придаточное с nachdem можно поставить впереди — тогда главное начинается сразу с глагола (правило «глагол на втором месте» считает всё придаточное первым членом):
Сравни с bevor (0048): там предшествования нет, оба действия идут в одном времени: Bevor er ging, schrieb er die E-Mail. Plusquamperfekt с bevor не нужен.
1. Выбор hatte vs war. Вспомогательный — как в перфекте: движение/смена состояния → war (war gekommen, war aufgestanden, war eingeschlafen), остальное → hatte (hatte gemacht, hatte gearbeitet). Нельзя «ich hatte gekommen» или «ich war gemacht».
2. Нет сдвига времён после nachdem. Русский часто ставит одно время («после того как поел, ушёл»). В немецком — обязательно две ступени: Nachdem er gegessen hatte (Plusquamperfekt), ging er (Präteritum). Нельзя «Nachdem er aß, ging er».
3. Путаница nachdem / nach. nachdem — союз с придаточным и глаголом в конце; nach — предлог с Dativ и существительным: nach der Arbeit, но nachdem er gearbeitet hatte. Нельзя «nachdem der Arbeit».
4. Plusquamperfekt без второго прошедшего. Это относительное время: оно нужно, только когда есть второе, более позднее прошедшее действие. Просто «вчера я сделал» — это Perfekt/Präteritum, а не Plusquamperfekt.
5. Лишний Plusquamperfekt после bevor. С bevor ступенчатого сдвига нет: «Bevor er ging, schrieb er …» (оба в Präteritum). «Bevor er gegangen war» — ошибка.
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| die Besprechung (мн. die Besprechungen) | совещание, обсуждение | meeting, discussion | |
| der Feierabend | конец рабочего дня | end of the working day | |
| die Überstunde (мн. die Überstunden) | сверхурочный час (Überstunden machen - работать сверхурочно) | overtime hour | |
| die Schicht (мн. die Schichten) | смена (рабочая); слой | shift; layer | |
| erledigen | улаживать, выполнять (дело) | to take care of, to get done | |
| die Frist (мн. die Fristen) | срок | deadline, period | |
| die Bewerbung (мн. die Bewerbungen) | заявление (о приёме на работу) | (job) application | |
| der Vorgesetzte (мн. die Vorgesetzten) | начальник, руководитель | superior, supervisor |
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| einreichen | подавать (заявку, документы) | to submit, to hand in | |
| sich einarbeiten | вникать, осваиваться (в работе) | to get familiar with a job | |
| die Einarbeitung | введение в курс дела, адаптация | onboarding, induction | |
| der Ablauf (мн. die Abläufe) | ход, последовательность; истечение срока | process, sequence; expiry | |
| zuvor | до этого, ранее | beforehand, previously | |
| anschließend | затем, после этого | afterwards, subsequently | |
| daraufhin | вследствие этого, после чего | thereupon, as a result | |
| unmittelbar | непосредственно, сразу | immediately, directly | |
| nachholen | наверстывать | to catch up on, to make up for | |
| die Übergabe (мн. die Übergaben) | передача (дел, объекта) | handover | |
| der Arbeitsablauf (мн. die Arbeitsabläufe) | рабочий процесс | work process, workflow | |
| die Einweisung (мн. die Einweisungen) | инструктаж, ознакомление | briefing, instruction |
Слова уровня B2 (тема Alltag/Beruf); отмечай выученное в словаре-тренажёре.
Образуй Plusquamperfekt (hatte/war + Partizip II) и согласуй времена с nachdem (Plusquamperfekt → Präteritum). Ответ проверяется сразу.
1. Ich ___ den Bericht schon eingereicht, als der Chef danach fragte. (haben → Plusquamperfekt, 1. Sg.)
einreichen идёт с haben → Plusquamperfekt: ich hatte … eingereicht (вспомогательный «war» здесь не подходит).
2. Als ich ankam, ___ die Besprechung schon zu Ende gegangen. (zu Ende gehen → Plusquamperfekt: gehen идёт с sein, 3. Sg.)
«zu Ende gehen» идёт с sein → Plusquamperfekt «war … zu Ende gegangen». «hatte» неверно (gehen с sein, не haben).
3. Nachdem er die E-Mail geschrieben ___, ging er in den Feierabend. (haben → Plusquamperfekt, 3. Sg. — действие ДО главного)
nachdem → предшествующее действие в Plusquamperfekt: «geschrieben hatte» → главное в Präteritum «ging».
4. Nachdem die Schicht zu Ende war, ___ das Team nach Hause. (gehen, Präteritum — главное предложение, 3. Sg.)
После Plusquamperfekt главное предложение в Präteritum: ging. «geht» (настоящее) нарушает согласование.
5. Sie ___ früher gekommen, weil die Besprechung vorverlegt worden war. (sein → Plusquamperfekt: kommen, 3. Sg.)
kommen (движение) идёт с sein → Plusquamperfekt «war gekommen».
6. Welcher Hilfsverb passt: «Nachdem sie aufgestanden ___, frühstückte sie»? (aufstehen — смена состояния)
aufstehen (смена состояния/движение) идёт с sein → war aufgestanden.
7. Nachdem ich mich eingearbeitet ___, übernahm ich eigene Projekte. (sich einarbeiten → haben, Plusquamperfekt, 1. Sg.)
sich einarbeiten идёт с haben → «eingearbeitet hatte» → главное Präteritum «übernahm».
8. Welcher Satz ist KORREKT согласован?
Правило одной ступени: nachdem + Plusquamperfekt («gegessen hatte») → главное Präteritum («ging»).
9. Der Kollege ___ die Übergabe vorbereitet, bevor er in Urlaub fuhr. (haben → Plusquamperfekt, 3. Sg.)
vorbereiten идёт с haben → «hatte … vorbereitet» (предшествование отъезду).
10. Wie ist es mit «bevor» KORREKT? (после bevor ступенчатого сдвига нет)
С bevor оба действия в Präteritum (без Plusquamperfekt): «Bevor er ging, schrieb er …».
11. Nachdem die Firma die Einweisung abgeschlossen ___, begann die eigentliche Arbeit. (haben → Plusquamperfekt, 3. Sg.)
abschließen идёт с haben → «abgeschlossen hatte» → главное Präteritum «begann».
12. Was ist Plusquamperfekt von «sie arbeiten» (3. Pl.)?
arbeiten идёт с haben, вспомогательный в претерите → hatten gearbeitet.
13. Nachdem der Praktikant ins Büro gekommen ___, bekam er sofort eine Einweisung. (kommen → sein, Plusquamperfekt, 3. Sg.)
kommen (движение) → «gekommen war» → главное Präteritum «bekam».
14. Wähle die KORREKTE Form: «___ der Arbeit ging ich nach Hause.» (предлог + Dativ, не союз)
Перед существительным (der Arbeit) — предлог nach + Dativ. nachdem — только перед придаточным с глаголом.
15. Nachdem er die Frist verpasst ___, musste er die Bewerbung neu einreichen. (haben → Plusquamperfekt, 3. Sg.)
verpassen идёт с haben → «verpasst hatte» → главное Präteritum «musste».
16. Bis zum Mittag ___ das Team alle Überstunden nachgeholt. (haben → Plusquamperfekt, 3. Sg.)
nachholen идёт с haben → Plusquamperfekt «hatte … nachgeholt».
17. Nachdem die Übergabe abgeschlossen ___, fuhr der alte Kollege in Rente. (Zustandspassiv: «war abgeschlossen» — sein + Partizip II, состояние завершённости)
Здесь «abgeschlossen sein» как состояние завершённости → war abgeschlossen (Zustandspassiv в Plusquamperfekt). Главное — Präteritum «fuhr».
18. Welches Adverb bedeutet «вследствие этого, после чего»?
daraufhin — вследствие этого, после чего (следствие/реакция). zuvor — «до этого», unmittelbar — «сразу».
19. Die Aufgabe war neu, doch ähnliche Probleme hatte sie schon ___ gelöst. (наречие «до этого, ранее»)
zuvor — до этого, ранее (хорошо сочетается с Plusquamperfekt).
20. sich einarbeiten — это…
sich einarbeiten — освоиться, вникнуть в новую работу (результат — die Einarbeitung).
21. Zuerst die Einweisung, ___ die ersten eigenen Aufgaben. (наречие «затем, после этого»)
anschließend — затем, после этого (последовательность шагов). Принимается и написание anschliessend.
22. der Ablauf — это…
der Ablauf — ход/последовательность (der Ablauf eines Projekts); также «истечение срока».
23. Er hat seine Bewerbung pünktlich ___. (einreichen, Partizip II — «подал»)
einreichen → Partizip II «eingereicht»: он вовремя подал заявление.
24. unmittelbar — это…
unmittelbar — непосредственно, сразу («unmittelbar nach der Schicht»).
25. Nachdem der Vorgesetzte den Arbeitsablauf erklärt ___, begannen alle mit der Aufgabe. (haben → Plusquamperfekt, 3. Sg.)
erklären идёт с haben → «erklärt hatte» → главное Präteritum «begannen».
26. Welche Zeitenfolge ist die Regel bei nachdem?
Классическая связка: nachdem-часть в Plusquamperfekt, главное — в Präteritum.
27. Die Kollegen ___ schon gegangen, als der Anruf kam. (gehen → sein, Plusquamperfekt, 3. Pl.)
gehen (движение) идёт с sein, мн. ч. → «waren gegangen».
28. die Übergabe — это…
die Übergabe — передача (die Übergabe der Projekte an den Nachfolger).
29. Nachdem wir die Überstunden nachgeholt ___, gönnten wir uns einen freien Tag. (haben → Plusquamperfekt, 1. Pl.)
nachholen идёт с haben, мн. ч. → «nachgeholt hatten» → главное Präteritum «gönnten».
30. Welcher Satz braucht KEIN Plusquamperfekt?
Plusquamperfekt нужен только при втором, более позднем прошедшем действии. «Gestern erledigte ich…» — простое прошедшее (Präteritum), без предшествования.
Смешанный блок: косвенная речь (0075/0076), nachdem/bevor (0048), времена и грамматика Фазы 2 плюс лексика. Ответ проверяется сразу.
1. Der Vorgesetzte sagte, er ___ die Frist verlängert. (haben, Konjunktiv I прошедшего, 3. Sg.)
Косвенная речь о прошлом → Konjunktiv I прошедшего: habe … verlängert (глава 0076).
2. Die Kollegin erklärte, sie ___ noch in der Einarbeitung. (sein, Konjunktiv I настоящего, 3. Sg.)
Косвенная речь о настоящем → Konjunktiv I: sei (глава 0075).
3. Bevor er Feierabend ___, schrieb er noch die Übergabe. (machen, Präteritum — после bevor без Plusquamperfekt, 3. Sg.)
После bevor ступенчатого сдвига нет — оба в Präteritum: «Bevor er Feierabend machte, schrieb er…» (глава 0048).
4. Der Arbeitsablauf ___ letztes Jahr komplett umgestellt. (Passiv Präteritum: werden)
«letztes Jahr» → Passiv Präteritum: wurde + Partizip II (глава 0039).
5. Wir bereiten uns gründlich ___ die Übergabe vor. (sich vorbereiten + ... + Akkusativ)
sich vorbereiten auf + Akkusativ — готовиться к чему-то (модель глагол+предлог, глава 0045).
6. ___ er sich eingearbeitet hatte, arbeitete er selbstständig. (союз «после того как»)
Предшествование (Plusquamperfekt «eingearbeitet hatte») → Nachdem (тема главы 0077).
7. Das ist die Kollegin, ___ ich die Übergabe gemacht habe. (передать кому — Dativ-Relativpronomen, f)
«передать кому» → Dativ; женский род в Dativ → der (глава 0053).
8. Er hatte viele Überstunden, ___ holte er sie in der nächsten Woche nach. (следствие как наречие с инверсией: «поэтому»)
«поэтому» как наречие с инверсией → deshalb (глава 0026).
9. Der Ablauf ___ Projekts war gut geplant. (Genitiv, das Projekt — артикль)
Genitiv среднего рода → des Projekts: «der Ablauf des Projekts» (глава 0041).
10. die Schicht (в контексте работы) — это…
die Schicht — рабочая смена («Frühschicht / Spätschicht / Nachtschicht») (глава 0040).
11. erledigen — это…
erledigen — улаживать, доводить дело до конца («eine Aufgabe erledigen») (глава 0040).
12. «Срок (крайний)» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное; «eine ___ einhalten»)
die Frist — срок (eine Frist einhalten / versäumen) (глава 0041).
13. Er ___ die Frist nicht versäumen sollen. (Konjunktiv II прошлого, haben; двойной инфинитив, 3. Sg. — упрёк)
Упрёк о прошлом с модальным → «hätte … versäumen sollen» (глава 0072).
14. Nachdem der Praktikant die Einweisung bekommen ___, durfte er mitarbeiten. (haben, Plusquamperfekt, 3. Sg. — тема этой главы)
nachdem → Plusquamperfekt «bekommen hatte» → главное Präteritum «durfte» (тема главы 0077).