← К оглавлению · Фаза 2 — B1 · ← 0056 · 0058 →

Глава 0057 — B1-лексика: собеседование и заявление о работе

B1 · тема: работа — Bewerbung и Vorstellungsgespräch · ~1,5–2 часа с упражнениями

Тема и полезные выражения

Эта глава — про поиск работы: как подать заявление (die Bewerbung), что входит в пакет документов и как вести себя на собеседовании (das Vorstellungsgespräch). Новой грамматики здесь нет — мы закрепляем лексику и устойчивые сочетания, а в «Повторении» продолжаем спираль по синтаксису прошлых глав.

Полезные выражения (Redemittel)

Глаголы и существительные в немецком часто ходят парами. Запоминай не отдельное слово, а всё словосочетание целиком:

ВыражениеПеревод
sich auf eine Stelle bewerbenподавать заявление на вакансию
jemanden zu einem Vorstellungsgespräch einladenпригласить кого-либо на собеседование
Berufserfahrung sammelnнабираться профессионального опыта
den Lebenslauf schreibenписать резюме
die Anforderungen erfüllenотвечать требованиям, соответствовать требованиям
die Voraussetzungen mitbringenиметь нужные предпосылки (для должности)
sich (kurz) vorstellen(коротко) представиться
die Probezeit bestehenпройти испытательный срок
Ich möchte mich auf die Stelle als Sozialarbeiter bewerben.
Я хотел бы подать заявление на должность социального работника.
Im Vorstellungsgespräch soll man seine Stärken und Schwächen nennen.
На собеседовании нужно назвать свои сильные и слабые стороны.
Der Bewerber bringt alle Voraussetzungen mit und ist sehr motiviert.
Соискатель отвечает всем требованиям и очень мотивирован.

Типичные ошибки русскоязычных

1. bewerben — только с sich и предлогом um/auf. «Я подаю на работу» — это Ich bewerbe mich um/auf eine Stelle, не «ich bewerbe eine Arbeit». Без mich глагол меняет смысл («рекламировать»).

2. Arbeitgeber и Arbeitnehmer легко перепутать. Работу даёт работодатель (Arbeitgeber — geben), а берёт работник (Arbeitnehmer — nehmen). Логика прямо в слове.

3. Kenntnisse — только во множественном. «Знание языка» — Sprachkenntnisse (Pl.), нельзя «eine Kenntnis» в этом значении. А «способность/умение» — это die Fähigkeit (ед. есть).

4. Ложный друг: das Zeugnis. Это «аттестат/свидетельство», а Arbeitszeugnis — характеристика с прежнего места работы, не «зарплата». Зарплата — das Gehalt.

5. Anforderung vs Voraussetzung. Anforderung — требование (что должность требует), Voraussetzung — предпосылка/условие (что нужно иметь, чтобы вообще претендовать). Часто путают.

Лексика — собеседование и заявление

Повторение (работа, главы 0005/0014/0025/0032/0035/0036/0040/0050)

DeutschРусскийEnglish
die Bewerbung (мн. die Bewerbungen)заявление (о приёме на работу)(job) application
sich bewerbenподавать заявление, устраиваться (на работу)to apply (for a job)
der Lebenslauf (мн. die Lebensläufe)резюме, биографияCV, résumé
das Vorstellungsgespräch (мн. die Vorstellungsgespräche)собеседованиеjob interview
die Qualifikation (мн. die Qualifikationen)квалификацияqualification
der Kandidat (мн. die Kandidaten)кандидатcandidate
die Erfahrung (мн. die Erfahrungen)опытexperience
die Stelle (мн. die Stellen)место (работы), должностьjob, position
das Gehalt (мн. die Gehälter)зарплата, окладsalary
einstellenнанимать; настраиватьto hire; to adjust

Новые слова: люди и документы

DeutschРусскийEnglish
der Bewerber (мн. die Bewerber)соискатель, кандидатapplicant
der Arbeitgeber (мн. die Arbeitgeber)работодательemployer
der Arbeitnehmer (мн. die Arbeitnehmer)работник, наёмный работникemployee
das Anschreiben (мн. die Anschreiben)сопроводительное письмоcover letter
das Arbeitszeugnis (мн. die Arbeitszeugnisse)рекомендательное письмо с места работыemployment reference
die Bewerbungsmappe (мн. die Bewerbungsmappen)папка с документами для заявленияapplication folder
die Stellenanzeige (мн. die Stellenanzeigen)объявление о вакансииjob advertisement
das Zeugnis (мн. die Zeugnisse)табель, аттестатschool report, certificate
die Vermittlung (мн. die Vermittlungen)посредничество, бюро (по подбору); справочная (телефонная)agency, placement; operator

Новые слова: требования и качества

DeutschРусскийEnglish
die Anforderung (мн. die Anforderungen)требованиеrequirement
die Voraussetzung (мн. die Voraussetzungen)предпосылка, условиеprerequisite, precondition
die Fähigkeit (мн. die Fähigkeiten)способностьability, skill
die Kenntnisse (Pl.)знанияknowledge, skills
die Stärke (мн. die Stärken)сильная сторона, преимуществоstrength
die Schwäche (мн. die Schwächen)слабость, слабая сторонаweakness
die Motivation (мн. die Motivationen)мотивацияmotivation
die Probezeit (мн. die Probezeiten)испытательный срокprobationary period
motiviertмотивированныйmotivated
teamfähigумеющий работать в командеable to work in a team
belastbarстрессоустойчивый, выносливыйresilient, able to work under pressure
zuverlässigнадёжныйreliable
flexibelгибкийflexible
geeignetподходящийsuitable
sich vorstellenпредставлять(ся)to introduce (oneself)
der Sozialarbeiter (мн. die Sozialarbeiter)социальный работникsocial worker
der Wissenschaftler (мн. die Wissenschaftler)учёныйscientist, researcher

Слова из официального списка Goethe B1; отмечай выученное в словаре-тренажёре.

Упражнения

Подбирай слово по смыслу или вставляй нужную форму. Ответ проверяется сразу.

1. Wer Arbeit anbietet, ist der ___.

Работу даёт работодатель → der Arbeitgeber (geben — давать).

2. Wer sich um eine Stelle bewirbt, ist der ___.

Подающий заявление — der Bewerber (соискатель).

3. Das kurze Begleitschreiben zur Bewerbung heißt das ___.

Сопроводительное письмо к заявлению → das Anschreiben.

4. Die ersten Monate im neuen Job sind die ___.

Начальный период с проверкой нового сотрудника → die Probezeit.

5. Wo eine freie Stelle öffentlich angeboten wird, lesen wir eine ___.

Объявление о вакансии → die Stellenanzeige.

6. Ich bewerbe ___ auf die Stelle als Sozialarbeiter. (возвратное местоимение)

sich bewerben управляет Akkusativ: ich bewerbe mich.

7. Der Bewerber ___ alle Anforderungen der Stelle. (выполнять требования — какой глагол?)

Устойчиво: Anforderungen erfüllen — отвечать требованиям.

8. Eine Person, die gut mit anderen im Team arbeiten kann, ist ___.

teamfähig — умеющий работать в команде.

9. Wer auch unter Stress ruhig und leistungsfähig bleibt, ist ___.

belastbar — стрессоустойчивый, выносливый.

10. Auf wen man sich verlassen kann, der ist ___.

zuverlässig — надёжный (sich auf jemanden verlassen).

11. Im Gespräch nennt der Bewerber seine ___ und Schwächen. (сильные стороны, Pl.)

die Stärke — сильная сторона; во мн. ч. die Stärken (антоним: Schwächen).

12. Niemand ist perfekt — jeder hat auch ___. (слабые стороны, Pl.)

die Schwäche — слабость; во мн. ч. die Schwächen.

13. Für die Stelle braucht man gute Englisch-___. (знания — слово только во мн. ч.)

die Kenntnisse (Pl.) — знания; Sprachkenntnisse — знание языков.

14. «Что должность требует от кандидата» — это…

die Anforderung — требование (то, что должность требует).

15. «Что кандидат должен иметь, чтобы вообще претендовать» — это…

die Voraussetzung — предпосылка, условие (что нужно иметь заранее).

16. Darf ich mich kurz ___stellen? Mein Name ist Anna Petrowa. (sich vorstellen — отделяемая приставка)

sich vorstellen — представляться; приставка vor-: vorstellen.

17. Der Chef lädt den Kandidaten zu einem ___ ein.

jemanden zu einem Vorstellungsgespräch einladen — пригласить на собеседование.

18. Wer ein Problem an der Universität erforscht, arbeitet als ___.

der Wissenschaftler — учёный (исследует, занимается наукой).

19. Wer Menschen in schwierigen Lebenslagen hilft und berät, ist ___.

der Sozialarbeiter — социальный работник.

20. Ich bin sehr ___ und möchte unbedingt in Ihrer Firma arbeiten. (прилагательное от die Motivation)

motiviert — мотивированный (существительное: die Motivation).

21. Das Dokument vom früheren Chef über deine Arbeit heißt das ___.

das Arbeitszeugnis — характеристика/рекомендация с прежнего места работы.

22. Alle Bewerbungsunterlagen zusammen liegen in der ___.

die Bewerbungsmappe — папка с документами для заявления.

23. Für diese Stelle ist sie bestens ___. (прилагательное «подходящий»)

geeignet — подходящий (für etwas geeignet sein).

24. die Fähigkeit — это…

die Fähigkeit — способность (умение что-то делать).

25. flexibel значит…

flexibel — гибкий (готовый подстраиваться).

26. In meinem Praktikum konnte ich viel ___ sammeln. (Berufs- + опыт; одно слово)

Устойчиво: Berufserfahrung sammeln — набираться профессионального опыта.

27. Das Arbeitsamt oder eine Agentur, die Stellen vermittelt, leistet eine ___.

die Vermittlung — посредничество, бюро по подбору (Stellenvermittlung).

28. «Надёжный» по-немецки: ___ (прилагательное, sich auf jemanden verlassen)

zuverlässig — надёжный.

29. «Сопроводительное письмо» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное среднего рода)

das Anschreiben — сопроводительное письмо.

30. «Испытательный срок» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное женского рода)

die Probezeit — испытательный срок (die Probezeit bestehen).

Повторение

Грамматика прошлых глав: союзные наречия (0056), парные союзы (0055), Infinitiv mit zu (0052), Relativsätze (0053/0054), Konjunktiv II würde (0036), Passiv (0038), Präteritum.

1. Ich erfülle alle Anforderungen, ___ bewerbe ich mich. (поэтому)

Следствие с инверсией → deshalb (… deshalb bewerbe ich mich) (глава 0056).

2. Er hat wenig Erfahrung, ___ bekommt er die Stelle. (тем не менее)

Уступка как наречие с инверсией → trotzdem (глава 0056).

3. Es ist wichtig, pünktlich zum Gespräch ___ kommen.

«Es ist wichtig, … zu …» — инфинитив с zu (глава 0052).

4. Sie macht ein Praktikum, ___ Berufserfahrung zu sammeln. (одно подлежащее, цель)

Одно лицо и цель → um … zu sammeln (глава 0050).

5. Das ist die Firma, ___ ich mich beworben habe. (sich bewerben bei + Dativ → bei der)

sich bewerben bei + Dativ; женский род в Dativ → bei der (глава 0054).

6. ___ Sie mir bitte den Lebenslauf schicken? (вежливая просьба)

Вежливая просьба → Würden Sie …? (Konjunktiv II, глава 0036).

7. Der beste Kandidat ___ morgen eingestellt. (Passiv Präsens, 3. Person Sg.: werden)

Passiv: wird + Partizip II (eingestellt) (глава 0038).

8. Der Bewerber ist ___ qualifiziert ___ motiviert. (как …, так и)

Положительное «и то, и другое» → sowohl … als auch (глава 0055).

9. der Arbeitnehmer — это…

der Arbeitnehmer — работник (nehmen — брать работу); работодатель — der Arbeitgeber.

10. die Stellenanzeige — это…

die Stellenanzeige — объявление о вакансии.

11. «Заявление о приёме на работу» по-немецки (с артиклем): ___

die Bewerbung (глава 0014).

12. «Зарплата, оклад» по-немецки (с артиклем): ___

das Gehalt (мн. die Gehälter) (глава 0014).

13. Obwohl er nervös war, ___ er das Gespräch gut. (meistern, придаточное впереди → инверсия)

Придаточное (obwohl) впереди → в главном инверсия: …, meisterte er … (глава 0051).

14. Nach dem Gespräch ___ sie sofort eine Zusage. (bekommen, Präteritum, 3. Person Sg.)

Präteritum от bekommen для sie (она) → bekam (глава 0032).

Правильно: 0 из 0