← К оглавлению · Фаза 2 — B1 · ← 0045 · 0047 →
В главе 0025 мы научились присоединять мысль через dass («что»): Ich glaube, dass… Теперь добавляем второй важный союз — ob («ли»), и учимся отличать его от вопросительных слов. Тема главы — СМИ: новости, репортажи, источники. В придаточном с dass и ob, как и в главе с weil (0023), действует одно жёсткое правило: спрягаемый глагол уходит в самый конец, а перед союзом ставится запятая.
Союз dass вводит придаточное-дополнение: оно сообщает содержание утверждения, мнения, знания. Глагол — в конец, запятая — перед dass.
| Главное | Придаточное с dass (глагол в конце) |
|---|---|
| Die Zeitung schreibt, | dass die Preise steigen. |
| Ich glaube, | dass der Bericht richtig ist. |
| Es ist bekannt, | dass viele Menschen Nachrichten online lesen. |
Союз ob переводится русским «ли» и вводит косвенный вопрос, на который можно ответить «да» или «нет». Сравните прямой вопрос и косвенный:
| Прямой вопрос | Косвенный вопрос с ob |
|---|---|
| Stimmt die Meldung? | Ich weiß nicht, ob die Meldung stimmt. |
| Kommt der Bericht heute? | Er fragt, ob der Bericht heute kommt. |
| Ist die Quelle zuverlässig? | Wir prüfen, ob die Quelle zuverlässig ist. |
Если прямой вопрос начинается с вопросительного слова (wann, wo, wer, was, warum, wie), в косвенном вопросе это слово сохраняется и работает как союз — ob тут не нужен. Глагол всё равно в конце.
| Прямой вопрос | Косвенный вопрос |
|---|---|
| Wann beginnt die Sendung? | Ich weiß nicht, wann die Sendung beginnt. |
| Wer hat das berichtet? | Sie fragt, wer das berichtet hat. |
| Warum ist das passiert? | Niemand weiß, warum das passiert ist. |
Простое правило выбора: есть вопросительное слово (wann/wo/wer…) — берём его; нет вопросительного слова, это да/нет-вопрос — берём ob; это не вопрос, а утверждение — берём dass.
1. ob вместо wenn. Русское «если» и косвенное «ли» по-русски не всегда различимы, но в немецком это разные союзы. Косвенный вопрос — только ob: Ich weiß nicht, ob er kommt (не «wenn er kommt» — это значило бы «если/когда он придёт»).
2. Глагол не в конце. Как и с weil/dass: Ich frage, ob die Quelle zuverlässig ist (не «ob die Quelle ist zuverlässig»). Спрягаемый глагол — последнее слово.
3. Лишнее «dass» в косвенном вопросе. Нельзя соединять: «ob dass» или «wann dass». Один союз на одно придаточное.
4. Забытая запятая. Перед dass и ob всегда ставится запятая: Ich denke, dass…, Er fragt, ob…
5. «что» там, где нужно «ли». «Я не знаю, придёт ли он» — это да/нет-вопрос → ob, не dass: Ich weiß nicht, ob er kommt.
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| die Medien (только мн. ч.) | СМИ, медиа | media | |
| die Zeitung (мн. die Zeitungen) | газета | newspaper | |
| die Nachricht (мн. die Nachrichten) | сообщение; новость | message; news | |
| die Sendung (мн. die Sendungen) | передача (ТВ, радио) | (TV/radio) programme, broadcast | |
| die Presse | пресса | the press | |
| der Bericht (мн. die Berichte) | сообщение, репортаж, отчёт | report |
| Deutsch | Русский | English | ✓ |
|---|---|---|---|
| die Schlagzeile (мн. die Schlagzeilen) | заголовок (крупный) | headline | |
| die Überschrift (мн. die Überschriften) | заголовок | heading, headline | |
| die Quelle (мн. die Quellen) | источник | source | |
| der Zuschauer (мн. die Zuschauer) | зритель | spectator, viewer | |
| der Leser (мн. die Leser) | читатель | reader | |
| das Publikum | публика, зрители | audience | |
| die Öffentlichkeit | общественность | the public | |
| melden | сообщать, заявлять; sich melden - отзываться, давать о себе знать | to report; (sich) to answer, get in touch | |
| berichten | сообщать, рассказывать | to report | |
| senden | посылать; передавать (по радио, ТВ) | to send; to broadcast | |
| die Meldung (мн. die Meldungen) | сообщение, известие | report, announcement | |
| das Ereignis (мн. die Ereignisse) | событие | event | |
| die Tatsache (мн. die Tatsachen) | факт | fact | |
| tatsächlich | действительно, на самом деле | actually, indeed | |
| behaupten | утверждать; отстаивать себя (sich) | to claim, to assert | |
| vermuten | предполагать, подозревать | to suppose, presume | |
| der Kommentar (мн. die Kommentare) | комментарий | comment(ary) | |
| abonnieren | подписываться (на) | to subscribe (to) | |
| aktuell | актуальный, текущий | current, up-to-date |
Слова из официального списка Goethe B1; отмечай выученное в словаре-тренажёре.
Выбери союз (dass / ob / вопросительное слово) или поставь глагол в конец. Ответ проверяется сразу.
1. Die Zeitung berichtet, ___ die Preise steigen. (передаём факт)
Это утверждение-содержание, не вопрос → dass («что»).
2. Ich weiß nicht, ___ die Meldung stimmt. (да/нет-вопрос)
«Верна ли новость» — да/нет-вопрос → ob («ли»).
3. Er fragt, ___ der Bericht heute kommt. (да/нет-вопрос)
«Придёт ли отчёт сегодня» — да/нет → ob.
4. Es ist bekannt, ___ viele junge Leute keine Zeitung mehr lesen.
Известный факт-содержание → dass.
5. Ich weiß nicht, ___ die Sendung beginnt. — Um acht Uhr.
Ответ — время (um acht), значит вопрос был «когда» → wann сохраняется.
6. Sie fragt, ___ den Artikel geschrieben hat. — Der Reporter.
Ответ — лицо (der Reporter) → вопрос был «кто» → wer.
7. Niemand weiß, ___ das Ereignis passiert ist. — Gestern Nacht.
Ответ — время → wann.
8. Ich bin nicht sicher, ___ die Quelle zuverlässig ist.
«Надёжен ли источник» — да/нет-вопрос → ob, не wenn (wenn = «если/когда»).
9. Der Redakteur prüft, ___ die Schlagzeile nicht übertrieben ist.
«Проверяет, не преувеличен ли заголовок» — косвенный да/нет-вопрос → ob.
10. Wir hoffen, dass die Nachricht ___.
После dass глагол в самый конец: …dass die Nachricht wahr ist.
11. Er fragt, ob der Sender heute live ___.
После ob глагол в конце: …ob der Sender heute live sendet.
12. Es stimmt, dass viele Menschen Online-Medien ___.
Глагол в конце придаточного: …dass viele Menschen Online-Medien nutzen.
13. Der Journalist schreibt, ___ die Lage ernst ist. (союз «что»)
Содержание-утверждение → dass.
14. Wir fragen uns, ___ der Kommentar fair ist. (союз «ли»)
«Справедлив ли комментарий» — да/нет-вопрос → ob.
15. Ich weiß nicht, ___ ich die Zeitschrift abonnieren soll. (союз «ли»)
«Подписаться ли мне» — да/нет-вопрос → ob.
16. Die Statistik zeigt, ___ die Zahl der Leser sinkt. (союз «что»)
Содержание факта → dass.
17. Die Zuschauer wollen wissen, ___ die Sendung abgesagt wurde. — Wegen eines technischen Problems. (вопросительное слово «почему»)
Ответ — причина (wegen…) → вопрос «почему» → warum.
18. Der Bericht erklärt nicht, ___ das Interview stattgefunden hat. — In Berlin. (вопросительное слово «где»)
Ответ — место (in Berlin) → «где» → wo.
19. Ich glaube, dass diese Quelle nicht seriös ___. (sein, 3. Person, Präsens — глагол в конец)
Глагол в конце придаточного: …dass diese Quelle nicht seriös ist.
20. Sie fragt, ob die Agentur die Meldung schon veröffentlicht ___. (haben, 3. Person — вспомогательный глагол в конец)
В Perfekt вспомогательный глагол стоит в самом конце: …veröffentlicht hat.
21. Der Reporter betont, ___ die Tatsachen wichtiger als Meinungen sind.
Утверждение-содержание → dass.
22. Mich interessiert, ___ das Publikum die neue Serie mag.
«Нравится ли публике сериал» — да/нет-вопрос → ob.
23. Die Leser möchten erfahren, ___ hinter dem Skandal steckt. — Eine große Firma.
Ответ — кто-то (eine Firma) → «кто стоит за…» → wer.
24. Es ist nicht klar, ___ die Information aktuell ist oder veraltet.
«Актуальна ли информация» — да/нет-выбор → ob.
25. Der Sprecher hat behauptet, ___ alle Zahlen geprüft wurden. (союз «что»)
behaupten вводит утверждение → dass.
26. Die Redaktion ist nicht sicher, ___ der Bericht manipuliert wurde. — Genau wissen sie es nicht. (косвенный да/нет-вопрос, союз «ли»)
Здесь сомнение-вопрос «не был ли манипулирован» → ob (они точно не знают).
27. die Quelle (в журналистике) — это…
die Quelle — источник (eine zuverlässige Quelle — надёжный источник).
28. Welches Wort passt? Die Tagesschau ___ jeden Abend die wichtigsten Ereignisse.
melden — сообщать (новости): meldet die Ereignisse. abonnieren — подписываться, vermuten — предполагать.
29. «Крупный заголовок (в газете)» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное женского рода)
die Schlagzeile (мн. die Schlagzeilen).
30. «Событие» по-немецки (с артиклем): ___ (существительное среднего рода)
das Ereignis (мн. die Ereignisse).
Материал прошлых глав: глаголы с предлогами (0044) и наречия da(r)-/wo(r)- (0045), придаточные dass (0025) и weil (0023), Passiv (0038/0039), Präteritum, лексика.
1. Hast du von dem Skandal gehört? — Ja, ich habe schon ___ gelesen. (об этом — вещь)
von + вещь → davon (глава 0045).
2. ___ interessierst du dich? — Für Politik. (вопрос о вещи)
sich interessieren für → вопрос о вещи → Wofür (für на согласную, без -r-).
3. Der Moderator dankt den Zuschauern ___ ihr Interesse.
danken für + Akk. — благодарить за что-то (глава 0044).
4. Viele lesen Online-Nachrichten, weil sie immer aktuell ___.
В придаточном с weil глагол в конце: …weil sie immer aktuell sind.
5. Die Meldung ___ gestern von allen Sendern gebracht.
Пассив прошедшего времени: wurde + Partizip II → wurde gebracht.
6. Der Bericht ist schon veröffentlicht ___.
Passiv Perfekt: ist … worden (а не «geworden»).
7. Früher ___ ich jeden Morgen die Zeitung. (lesen, Präteritum)
Präteritum от lesen для ich → las (сильный глагол); маркер «früher».
8. Ich hoffe, dass die Sendung pünktlich ___. (kommen, 3. Person — глагол в конец)
После dass глагол в конце: …dass die Sendung pünktlich kommt.
9. der Zuschauer — это…
der Zuschauer — зритель (ТВ, события); читатель — der Leser.
10. behaupten значит…
behaupten — утверждать, заявлять (без доказательств).
11. «Факт» по-немецки (с артиклем): ___
die Tatsache (мн. die Tatsachen).
12. «Комментарий» по-немецки (с артиклем): ___
der Kommentar (мн. die Kommentare).
13. tatsächlich значит…
tatsächlich — действительно, на самом деле (подтверждение факта).
14. Wir fragen ___, ob die Quelle stimmt.
sich fragen — возвратный; для wir возвратное местоимение uns.